ἐκδιαβαίνω: Difference between revisions
From LSJ
ὅπλον μέγιστόν ἐστιν ἡ ἀρετή βροτοῖς → man's greatest weapon is virtue, virtue is the greatest weapon for mortals
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0757.png Seite 757]] (s. [[βαίνω]]), ganz hindurch u. herausgehen, τάφρον Il. 10, 198. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0757.png Seite 757]] (s. [[βαίνω]]), ganz hindurch u. herausgehen, τάφρον Il. 10, 198. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>part. ao.</i> ἐκδιαβάντες;<br />franchir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[διαβαίνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκδιαβαίνω''': [[διαβαίνω]], μετ’ αἰτ., τάφρον δ’ ἐκδιαβάντες, «διὰ τῶν προθέσεων δηλοῖ τὸ δύσβατον τοῦ ὀρύγματος» (Σχόλ.), Ἰλ. Κ. 198. | |lstext='''ἐκδιαβαίνω''': [[διαβαίνω]], μετ’ αἰτ., τάφρον δ’ ἐκδιαβάντες, «διὰ τῶν προθέσεων δηλοῖ τὸ δύσβατον τοῦ ὀρύγματος» (Σχόλ.), Ἰλ. Κ. 198. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 14:29, 2 October 2022
English (LSJ)
pass quite over, τάφρον Il.10.198.
Spanish (DGE)
saltar sobre, franquear τάφρον Il.10.198.
German (Pape)
[Seite 757] (s. βαίνω), ganz hindurch u. herausgehen, τάφρον Il. 10, 198.
French (Bailly abrégé)
part. ao. ἐκδιαβάντες;
franchir.
Étymologie: ἐκ, διαβαίνω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκδιαβαίνω: διαβαίνω, μετ’ αἰτ., τάφρον δ’ ἐκδιαβάντες, «διὰ τῶν προθέσεων δηλοῖ τὸ δύσβατον τοῦ ὀρύγματος» (Σχόλ.), Ἰλ. Κ. 198.
English (Autenrieth)
aor. 2 part. ἐκδιαβάντες: pass quite over, Il. 10.198†.
Greek Monolingual
ἐκδιαβαίνω (Α)
διαβαίνω από δύσκολο πέρασμα.
Greek Monotonic
ἐκδιαβαίνω: αόρ. βʹ -δεξέβην, διαβαίνω, περνώ εντελώς, με αιτ., σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκδιαβαίνω: переходить, переступать (τάφρον Hom.).