ἐκκομψεύομαι: Difference between revisions
From LSJ
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0764.png Seite 764]] sehr witzig sein, s. simplex, Eur. I. A. 333. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0764.png Seite 764]] sehr witzig sein, s. simplex, Eur. I. A. 333. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>pf. 2ᵉ sg.</i> ἐκκεκόμψευσαι;<br />exprimer avec grâce <i>ou</i> éloquence.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κομψεύω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκκομψεύομαι''': μέσ., [[λέγω]] ἢ [[προτείνω]] τι μετὰ κομψότητος, Εὐρ. Ι. Α. 333, [[ἔνθα]] ὁ Ruhnk. προτείνει εὖ κεκόμψευσαι καὶ ἄλλοι ἄλλα, πρβλ. [[κομψεύω]]. | |lstext='''ἐκκομψεύομαι''': μέσ., [[λέγω]] ἢ [[προτείνω]] τι μετὰ κομψότητος, Εὐρ. Ι. Α. 333, [[ἔνθα]] ὁ Ruhnk. προτείνει εὖ κεκόμψευσαι καὶ ἄλλοι ἄλλα, πρβλ. [[κομψεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:34, 2 October 2022
English (LSJ)
Med., set forth in fair terms, E.IA333 (but prob. εὖ κεκόμψευσαι).
German (Pape)
[Seite 764] sehr witzig sein, s. simplex, Eur. I. A. 333.
French (Bailly abrégé)
pf. 2ᵉ sg. ἐκκεκόμψευσαι;
exprimer avec grâce ou éloquence.
Étymologie: ἐκ, κομψεύω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκκομψεύομαι: μέσ., λέγω ἢ προτείνω τι μετὰ κομψότητος, Εὐρ. Ι. Α. 333, ἔνθα ὁ Ruhnk. προτείνει εὖ κεκόμψευσαι καὶ ἄλλοι ἄλλα, πρβλ. κομψεύω.
Greek Monolingual
ἐκκομψεύομαι (Α)
μιλώ με ωραίες εκφράσεις.
Greek Monotonic
ἐκκομψεύομαι: Μέσ., εκθέτω, παρουσιάζω, εκφράζομαι με κομψό τρόπο, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκκομψεύομαι: красноречиво говорить: ἐκκεκόμψευσαι (v.l. εὖ κεκόμψευσαι) Eur. ты складно сказал, т. е. все это только пышные слова.