διαθορυβέω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 19: | Line 19: | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> troubler profondément, acc.;<br /><b>2</b> faire un grand tumulte.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[θορυβέω]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> troubler profondément, acc.;<br /><b>2</b> faire un grand tumulte.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[θορυβέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δια-θορυβέω hevig verontrusten; abs.: veel tumult maken. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαθορῠβέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сильно волновать]], [[смущать]], [[тревожить]] (τὴν Πελοπόννησον Thuc.; τοὺς πλείστους Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[поднимать сильный шум]], [[шуметь]] (διεθορύβησαν οἱ [[πολλοί]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαθορῠβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ταράζω]], [[συγχύζω]] εντελώς, <i>τινα</i>, σε Θουκ.· απόλ., κάνω μεγάλο θόρυβο, σε Πλούτ. | |lsmtext='''διαθορῠβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ταράζω]], [[συγχύζω]] εντελώς, <i>τινα</i>, σε Θουκ.· απόλ., κάνω μεγάλο θόρυβο, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''διαθορῠβέω''': καταταράττω, [[φέρω]] εἰς σύγχυσιν, τινα Θουκ. 5. 29, Λουκ. Ἀλ. 31· ἀπολ., [[κάμνω]] μέγαν θόρυβον, Πλούτ. Γάλβ. 18. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[confound]] [[utterly]], τινα Thuc.: absol. to make a [[great]] [[noise]], Plut. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[confound]] [[utterly]], τινα Thuc.: absol. to make a [[great]] [[noise]], Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:19, 2 October 2022
English (LSJ)
render uneasy, disquiet, τινά Th.5.29, Luc.Alex.31, Eun.Hist.p.222 D.: abs., make a great noise, Plu.Galb.18.
Spanish (DGE)
1 tr. intranquilizar, turbar τὴν Πελοπόννησον Th.5.29, τοὺς πλείστους Luc.Alex.31, τὸν Καίσαρα Eun.Hist.20.4, τὰς ἐκκλησίας Cyr.Al.Ep.1.1.7.p.148.9
•en v. pas., Chrys.M.55.82.
2 intr. producir un gran tumulto, alborotar διεθορύβησαν οἱ πολλοὶ τὸ πρῶτον Plu.Galb.18
•en v. med.-pas. agitarse ἡ ἐκκλησία διετεθορύβητο la asamblea había estado muy agitada Luc.Icar.33.
German (Pape)
[Seite 579] ganz verwirren, Thuc. 5, 29; Luc. Alex. 31; heftig lärmen, Plut. Oth. 19.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 troubler profondément, acc.;
2 faire un grand tumulte.
Étymologie: διά, θορυβέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-θορυβέω hevig verontrusten; abs.: veel tumult maken.
Russian (Dvoretsky)
διαθορῠβέω:
1) сильно волновать, смущать, тревожить (τὴν Πελοπόννησον Thuc.; τοὺς πλείστους Luc.);
2) поднимать сильный шум, шуметь (διεθορύβησαν οἱ πολλοί Plut.).
Greek Monotonic
διαθορῠβέω: μέλ. -ήσω, ταράζω, συγχύζω εντελώς, τινα, σε Θουκ.· απόλ., κάνω μεγάλο θόρυβο, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
διαθορῠβέω: καταταράττω, φέρω εἰς σύγχυσιν, τινα Θουκ. 5. 29, Λουκ. Ἀλ. 31· ἀπολ., κάμνω μέγαν θόρυβον, Πλούτ. Γάλβ. 18.
Middle Liddell
fut. ήσω
to confound utterly, τινα Thuc.: absol. to make a great noise, Plut.