πευθήν: Difference between revisions

From LSJ

διὰ χαρίτων γίγνεσθαί τινι → be pleasing to one

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pefthin
|Transliteration C=pefthin
|Beta Code=peuqh/n
|Beta Code=peuqh/n
|Definition=ῆνος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[inquirer]], [[spy]], Luc.<span class="title">Phal.</span>1.10, <span class="bibl"><span class="title">Alex.</span>23</span>,<span class="bibl">37</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span> 4.25</span>, al., Them.<span class="title">Or.</span>34p.461Dind.; simply, [[questioner]], ib.<span class="bibl">21.253c</span>; <b class="b3">περίεργοι καὶ π</b>. [[inquisitive persons]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.23.10</span>.</span>
|Definition=ῆνος, ὁ, [[inquirer]], [[spy]], Luc.Phal.1.10, Alex.23,37, Lib.Or. 4.25, al., Them.Or.34p.461Dind.; simply, [[questioner]], ib.21.253c; περίεργοι καὶ πευθῆνες = [[inquisitive]] persons, Arr.Epict.2.23.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0606.png Seite 606]] ῆνος, ὁ, Forscher, Horcher, Frager, Späher, Spion, Luc. Alex. 23. 37; Hesych. erkl. πιστοί, περίεργοι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0606.png Seite 606]] ῆνος, ὁ, Forscher, Horcher, Frager, Späher, Spion, Luc. Alex. 23. 37; Hesych. erkl. πιστοί, περίεργοι.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πευθήν''': -ῆνος, ὁ, ἐρευνητής, [[κατάσκοπος]], Φιλόξ. 2. 29, Λουκ. Φάλ. 1. 10, Ἀλέξ. 23, 37.
|btext=ῆνος (ὁ) :<br />[[espion]].<br />'''Étymologie:''' [[πυνθάνομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=πευθήν -ῆνος, ὁ [πεύθω] [[spion]], [[informant]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ῆνος (ὁ) :<br />espion.<br />'''Étymologie:''' [[πυνθάνομαι]].
|elrutext='''πευθήν:''' ῆνος ὁ [[разведчик]], [[соглядатай]] Luc.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''πευθήν:''' -ῆνος, ὁ, [[ερμηνευτής]], [[κατάσκοπος]], σε Λουκ.
|lsmtext='''πευθήν:''' -ῆνος, ὁ, [[ερμηνευτής]], [[κατάσκοπος]], σε Λουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πευθήν:''' ῆνος ὁ разведчик, соглядатай Luc.
|lstext='''πευθήν''': -ῆνος, ὁ, [[ἐρευνητής]], [[κατάσκοπος]], Φιλόξ. 2. 29, Λουκ. Φάλ. 1. 10, Ἀλέξ. 23, 37.
}}
{{elnl
|elnltext=πευθήν -ῆνος, [πεύθω] spion, informant.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πευθήν]], ῆνος, ὁ,<br />an [[inquirer]], spy, Luc. [from [[πεύθομαι]]
|mdlsjtxt=[[πευθήν]], ῆνος, ὁ,<br />an [[inquirer]], [[spy]], Luc. (from [[πεύθομαι]])
}}
}}

Latest revision as of 21:53, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πευθήν Medium diacritics: πευθήν Low diacritics: πευθήν Capitals: ΠΕΥΘΗΝ
Transliteration A: peuthḗn Transliteration B: peuthēn Transliteration C: pefthin Beta Code: peuqh/n

English (LSJ)

ῆνος, ὁ, inquirer, spy, Luc.Phal.1.10, Alex.23,37, Lib.Or. 4.25, al., Them.Or.34p.461Dind.; simply, questioner, ib.21.253c; περίεργοι καὶ πευθῆνες = inquisitive persons, Arr.Epict.2.23.10.

German (Pape)

[Seite 606] ῆνος, ὁ, Forscher, Horcher, Frager, Späher, Spion, Luc. Alex. 23. 37; Hesych. erkl. πιστοί, περίεργοι.

French (Bailly abrégé)

ῆνος (ὁ) :
espion.
Étymologie: πυνθάνομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πευθήν -ῆνος, ὁ [πεύθω] spion, informant.

Russian (Dvoretsky)

πευθήν: ῆνος ὁ разведчик, соглядатай Luc.

Greek Monolingual

-ῆνος, ὁ, Α
1. αυτός που κρυφακούει, ο κατάσκοπος
2. εκείνος που εξετάζει να μάθει κάτι
3. περίεργος, αδιάκριτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πευθ- του πεύθομαι (πρβλ. πευθώ) + επίθημα -ήν, -ῆνος (πρβλ. -πτ-ήν: πέτομαι, λειχ-ήν: λείχω)].

Greek Monotonic

πευθήν: -ῆνος, ὁ, ερμηνευτής, κατάσκοπος, σε Λουκ.

Greek (Liddell-Scott)

πευθήν: -ῆνος, ὁ, ἐρευνητής, κατάσκοπος, Φιλόξ. 2. 29, Λουκ. Φάλ. 1. 10, Ἀλέξ. 23, 37.

Middle Liddell

πευθήν, ῆνος, ὁ,
an inquirer, spy, Luc. (from πεύθομαι)