συναπωθέω: Difference between revisions

From LSJ

μαλθακωτέρα πέπονος σικύου → softer than a ripe melon

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=-ῶ :<br />repousser avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπωθέω]].
|btext=-ῶ :<br />repousser avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπωθέω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συναπωθέω''': ἀπωθῶ [[ὁμοῦ]], τοῦ κύματος συναπώσαντος Λουκ. Τόξ. 19. ― Παθητ., Ἀριστ. Πρβλ. 33. 18.
|elnltext=συναπωθέω [σύν, ἀπωθέω] tegelijk wegstoten.
}}
{{elru
|elrutext='''συναπωθέω:''' [[одновременно отталкивать]], [[оттеснять]] (ὑπὸ τοῦ πνεύματος συναπωθεῖσθαι Arst.): τοῦ κύματος συναπώσαντος Luc. ввиду напора волны.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συναπωθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σπρώχνω]] [[μακριά]] από κοινού, [[απωθώ]] μαζί με, σε Λουκ.
|lsmtext='''συναπωθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σπρώχνω]] [[μακριά]] από κοινού, [[απωθώ]] μαζί με, σε Λουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συναπωθέω:''' [[одновременно отталкивать]], [[оттеснять]] (ὑπὸ τοῦ πνεύματος συναπωθεῖσθαι Arst.): τοῦ κύματος συναπώσαντος Luc. ввиду напора волны.
|lstext='''συναπωθέω''': ἀπωθῶ [[ὁμοῦ]], τοῦ κύματος συναπώσαντος Λουκ. Τόξ. 19. ― Παθητ., Ἀριστ. Πρβλ. 33. 18.
}}
{{elnl
|elnltext=συναπωθέω [σύν, ἀπωθέω] tegelijk wegstoten.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[push]] [[away]] [[together]], Luc.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[push]] [[away]] [[together]], Luc.
}}
}}

Revision as of 22:25, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναπωθέω Medium diacritics: συναπωθέω Low diacritics: συναπωθέω Capitals: ΣΥΝΑΠΩΘΕΩ
Transliteration A: synapōthéō Transliteration B: synapōtheō Transliteration C: synapotheo Beta Code: sunapwqe/w

English (LSJ)

help to push off or back, Luc.Tox.19, Orib.47.5.13:— Pass., Arist.Pr.963a20, Gal.6.197 (v.l. συνεπ-).

German (Pape)

[Seite 1003] (s. ὠθέω), mit od. zugleich ab-, fort-, wegstoßen, Luc. Tox. 19.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
repousser avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀπωθέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συναπωθέω [σύν, ἀπωθέω] tegelijk wegstoten.

Russian (Dvoretsky)

συναπωθέω: одновременно отталкивать, оттеснять (ὑπὸ τοῦ πνεύματος συναπωθεῖσθαι Arst.): τοῦ κύματος συναπώσαντος Luc. ввиду напора волны.

Greek Monotonic

συναπωθέω: μέλ. -ήσω, σπρώχνω μακριά από κοινού, απωθώ μαζί με, σε Λουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συναπωθέω: ἀπωθῶ ὁμοῦ, τοῦ κύματος συναπώσαντος Λουκ. Τόξ. 19. ― Παθητ., Ἀριστ. Πρβλ. 33. 18.

Middle Liddell

fut. ήσω
to push away together, Luc.