συνεφέπομαι: Difference between revisions
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=suivre ensemble, accompagner, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], ἐφέπομαι. | |btext=suivre ensemble, accompagner, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], ἐφέπομαι. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συνεφέπομαι [σύν, ἐφέπω] meegaan (met), volgen; met dat. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνεφέπομαι:''' (aor. συνεφεσπόμην - ион. [[συνεπεσπόμην]])<br /><b class="num">1)</b> [[одновременно следовать]], [[отправляться следом]] Her., Xen., Plat.: συνεφέπειτο αὐτοῖς καὶ τὸ [[ὁπλιτικόν]] Xen. за ними последовали и гоплиты;<br /><b class="num">2)</b> [[следить]]: σ. τῷ λόγῳ Plat. следить за ходом беседы. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνεφέπομαι:''' αόρ. βʹ <i>-εφεσπόμην</i>, Ιων. <i>-επεσπόμην</i>, αποθ., [[ακολουθώ]] από κοινού, σε Ηρόδ.· <i>τινι</i>, με κάποιον, σε Ξεν. | |lsmtext='''συνεφέπομαι:''' αόρ. βʹ <i>-εφεσπόμην</i>, Ιων. <i>-επεσπόμην</i>, αποθ., [[ακολουθώ]] από κοινού, σε Ηρόδ.· <i>τινι</i>, με κάποιον, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=aor2 -εφεσπόμην ionic -επεσπόμην<br />Dep.:— to [[follow]] [[together]], Hdt.; τινι with one, Xen. | |mdlsjtxt=aor2 -εφεσπόμην ionic -επεσπόμην<br />Dep.:— to [[follow]] [[together]], Hdt.; τινι with one, Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 00:05, 3 October 2022
English (LSJ)
aor. -εφεσπόμην, Ion. -επεσπόμην, poet. imper. συνεπίσπεο Lyr.Alex.Adesp.20.2:—follow together, Hdt.9.102, X.Cyr. 6.4.10, Pl.Lg.701a, etc.; τινι with one, X.An.4.8.18, etc.: metaph., σ. τῷ λόγῳ Pl.Sph.254c.
French (Bailly abrégé)
suivre ensemble, accompagner, τινι.
Étymologie: σύν, ἐφέπομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνεφέπομαι [σύν, ἐφέπω] meegaan (met), volgen; met dat.
Russian (Dvoretsky)
συνεφέπομαι: (aor. συνεφεσπόμην - ион. συνεπεσπόμην)
1) одновременно следовать, отправляться следом Her., Xen., Plat.: συνεφέπειτο αὐτοῖς καὶ τὸ ὁπλιτικόν Xen. за ними последовали и гоплиты;
2) следить: σ. τῷ λόγῳ Plat. следить за ходом беседы.
Greek (Liddell-Scott)
συνεφέπομαι: ἀόριστ. -εφεσπόμην, Ἰων. -επεσπόμην· ἀποθετ., ― ὡς τὸ συνεπακολουθέω, ἐπακολουθῶ ὁμοῦ, Ἡρόδ. 5. 47, 9. 102, Ξεν. Κύρ. 6. 4, 10, Πλάτ. Νόμ. 701Α, κτλ.· τινι, μετά τινος, Ξεν. Ἀνάβ. 4. 8, 18, κτλ.· μεταφορ., σ. τῷ λόγῳ Πλάτ. Σοφιστ. 254C. Πρβλ. συνέπομαι.
Greek Monolingual
και ιων. τ. παρατ. συνεπεσπόμην Α
1. ακολουθώ κάποιον ή κάτι και εγώ («ἡ δὲ λαθοῦσα αὐτὸν συνεφείπετο», Ξεν.)
2. μτφ. (σχετικά με δοξασία) συμμορφώνομαι («ξυνεπισπώμεθα τῷ λόγῳ», Πλάτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐφέπομαι «ακολουθώ, παρακολουθώ, προσέχω»].
Greek Monotonic
συνεφέπομαι: αόρ. βʹ -εφεσπόμην, Ιων. -επεσπόμην, αποθ., ακολουθώ από κοινού, σε Ηρόδ.· τινι, με κάποιον, σε Ξεν.
Middle Liddell
aor2 -εφεσπόμην ionic -επεσπόμην
Dep.:— to follow together, Hdt.; τινι with one, Xen.