κορωνιάω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> se recourber;<br /><b>2</b> relever la tête ; faire le fier.<br />'''Étymologie:''' [[κορώνη]]¹.
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> se recourber;<br /><b>2</b> relever la tête ; faire le fier.<br />'''Étymologie:''' [[κορώνη]]¹.
}}
{{elru
|elrutext='''κορωνιάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[изгибать]], [[загибаться]]: κορωνιόωντα ([[varia lectio|v.l.]] κορυνιόεντα) πέτηλα Hes. изогнутые листья;<br /><b class="num">2)</b> [[высоко держать голову]] (ὁ [[πῶλος]] κορωνιῶν Anth.);<br /><b class="num">3)</b> [[гордиться]], [[чваниться]] (πρός τινα Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κορωνιάω:''' μέλ. <i>-άσω</i> ([[κορωνός]]), [[κυρτώνω]] τον λαιμό, [[λυγίζω]] τον τράχηλο, σε Ανθ.
|lsmtext='''κορωνιάω:''' μέλ. <i>-άσω</i> ([[κορωνός]]), [[κυρτώνω]] τον λαιμό, [[λυγίζω]] τον τράχηλο, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''κορωνιάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[изгибать]], [[загибаться]]: κορωνιόωντα ([[varia lectio|v.l.]] κορυνιόεντα) πέτηλα Hes. изогнутые листья;<br /><b class="num">2)</b> [[высоко держать голову]] (ὁ [[πῶλος]] κορωνιῶν Anth.);<br /><b class="num">3)</b> [[гордиться]], [[чваниться]] (πρός τινα Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κορωνιάω]], fut. -άσω [[κορωνός]]<br />to [[arch]] the [[neck]], Anth.
|mdlsjtxt=[[κορωνιάω]], fut. -άσω [[κορωνός]]<br />to [[arch]] the [[neck]], Anth.
}}
}}

Revision as of 12:18, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κορωνιάω Medium diacritics: κορωνιάω Low diacritics: κορωνιάω Capitals: ΚΟΡΩΝΙΑΩ
Transliteration A: korōniáō Transliteration B: korōniaō Transliteration C: koroniao Beta Code: korwnia/w

English (LSJ)

of a horse, A arch the neck, AP9.777 (Phil.); of a man, to be ambitious, Plb.27.15.6; κ. καὶ γαυριῶντα D.Chr.78.33. II κορωνιόωντα πέτηλα curving leaves, Hes.Sc.289.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 se recourber;
2 relever la tête ; faire le fier.
Étymologie: κορώνη¹.

Russian (Dvoretsky)

κορωνιάω:
1) изгибать, загибаться: κορωνιόωντα (v.l. κορυνιόεντα) πέτηλα Hes. изогнутые листья;
2) высоко держать голову (ὁ πῶλος κορωνιῶν Anth.);
3) гордиться, чваниться (πρός τινα Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

κορωνιάω: μέλλ. -άσω, (κορωνὸς) ἐπὶ ἵππου, κάμπτω, κυρτώνω τὸν τράχηλον, ὑψαυχενίζω, Ἀνθ. Π. 9. 777· πρβλ. κορωνίδης· ― ἐπὶ ἀνθρώπου ὡς τὸ γαυριάω, κορδώνομαι, ὑπερηφανεύομαι, Πολύβ. 27. 13, 6.

Greek Monotonic

κορωνιάω: μέλ. -άσω (κορωνός), κυρτώνω τον λαιμό, λυγίζω τον τράχηλο, σε Ανθ.

Middle Liddell

κορωνιάω, fut. -άσω κορωνός
to arch the neck, Anth.