Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

καταστηρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=katasthri/zw
|Beta Code=katasthri/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[establish]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>38.424</span>; [[prove]], <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Mens.</span>1.14</span>:— Pass., to [[be propped]] or [[stayed]], ἐπί τινι <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>382.9</span>; to [[be firmly fixed]] or [[established]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>20.7</span>; [[κατεστηριγμένος]], opp. [[ἀβέβαιος]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mu.</span>395b16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., <b class="b3">κ. εἰς</b>… [[settle]] in a spot, of disease, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Aff.</span>15</span>, cf. ''ΙΙ''.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[establish]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>38.424</span>; [[prove]], <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Mens.</span>1.14</span>:— Pass., to [[be propped]] or [[stayed]], ἐπί τινι <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>382.9</span>; to [[be firmly fixed]] or [[established]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>20.7</span>; [[κατεστηριγμένος]], opp. [[ἀβέβαιος]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mu.</span>395b16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., <b class="b3">κ. εἰς</b>… [[settle]] in a spot, of disease, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Aff.</span>15</span>, cf. ''ΙΙ''.</span>
}}
{{elru
|elrutext='''καταστηρίζω:''' [[подпирать]], [[укреплять]] Eur.: κατεστηριγμένος Arst. устойчивый, прочный.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-στηρίζω zich vasthechten. Hp.
|elnltext=κατα-στηρίζω zich vasthechten. Hp.
}}
{{elru
|elrutext='''καταστηρίζω:''' [[подпирать]], [[укреплять]] Eur.: κατεστηριγμένος Arst. устойчивый, прочный.
}}
}}

Revision as of 13:40, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταστηρίζω Medium diacritics: καταστηρίζω Low diacritics: καταστηρίζω Capitals: ΚΑΤΑΣΤΗΡΙΖΩ
Transliteration A: katastērízō Transliteration B: katastērizō Transliteration C: katastirizo Beta Code: katasthri/zw

English (LSJ)

A establish, Nonn.D.38.424; prove, Lyd.Mens.1.14:— Pass., to be propped or stayed, ἐπί τινι E.Fr.382.9; to be firmly fixed or established, LXX Jb.20.7; κατεστηριγμένος, opp. ἀβέβαιος, Arist. Mu.395b16. II intr., κ. εἰςsettle in a spot, of disease, Hp. Aff.15, cf. ΙΙ.

Russian (Dvoretsky)

καταστηρίζω: подпирать, укреплять Eur.: κατεστηριγμένος Arst. устойчивый, прочный.

Greek (Liddell-Scott)

καταστηρίζω: στηρίζω καλῶς, στερεώνω, Ἑβδομ.· ἀμεταβ., κ. εἰς τόπον, πίπτω εἴς τι μέρος καὶ ἐκεῖ μένω, ἐπὶ νόσων, πρβλ. κατασκήπτω, Ἱππ. 518. 53., 519, 48. ΙΙ. Μέσ. καὶ Παθ., ὑποστηρίζομαι, ἀνέχομαι, ἐπί τινι Εὐρ. Ἀποσπ. 385. 9· κατεστηριγμένος, ἀσφαλῶς ἐστηριγμένος, ἀντίθ. τῷ ἀβέβαιος, Ἀριστ. περὶ Κόσμ. 4. 25.

Greek Monolingual

καταστηρίζω (Α)
1. στηρίζω πάνω σε κάτι, στερεώνω
2. δοκιμάζω
3. αποδεικνύω
4. (για νόσους) ενσκήπτω, πέφτω σε κάποιο μέρος και μένω εκεί, ενδημώ, κατασκήπτω
5. (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) κατεστηριγμένος, -η, -ον
ασφαλώς στηριγμένος, καλά στερεωμένος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-στηρίζω zich vasthechten. Hp.