ματᾴζω: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=parler <i>ou</i> agir vainement <i>ou</i> sottement.<br />'''Étymologie:''' contr. de [[ματαΐζω]].
|btext=parler <i>ou</i> agir vainement <i>ou</i> sottement.<br />'''Étymologie:''' contr. de [[ματαΐζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰτᾴζω:''' [[поступать безрассудно]] Soph.: σπλάγχνα δ᾽ οὐ ματᾴζει Aesch. сердце не обманывается.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μᾰτᾴζω:''' ([[μάταιος]]), [[μιλώ]] ή [[εργάζομαι]] ανόητα, σε Σοφ.· <i>[[σπλάγχνα]] δ' οὐ ματᾴζει</i>, η [[καρδιά]] μου δεν ξεγελιέται, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''μᾰτᾴζω:''' ([[μάταιος]]), [[μιλώ]] ή [[εργάζομαι]] ανόητα, σε Σοφ.· <i>[[σπλάγχνα]] δ' οὐ ματᾴζει</i>, η [[καρδιά]] μου δεν ξεγελιέται, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰτᾴζω:''' [[поступать безрассудно]] Soph.: σπλάγχνα δ᾽ οὐ ματᾴζει Aesch. сердце не обманывается.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μάταιος]]<br />to [[speak]] or [[work]] [[folly]], Soph.; σπλάγχνα δ' οὐ ματᾴζει my [[heart]] is not deceived, Aesch.
|mdlsjtxt=[[μάταιος]]<br />to [[speak]] or [[work]] [[folly]], Soph.; σπλάγχνα δ' οὐ ματᾴζει my [[heart]] is not deceived, Aesch.
}}
}}

Revision as of 14:20, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰτᾴζω Medium diacritics: ματᾴζω Low diacritics: ματάζω Capitals: ΜΑΤΑΖΩ
Transliteration A: matā́izō Transliteration B: matazō Transliteration C: matazo Beta Code: mata/|zw

English (LSJ)

= ματάω, speak or work folly, S.OT891 (lyr.); σπλάγχνα δ' οὔ τι ματᾴζει my heart is not deceived, A.Ag.995 (lyr.).—On the form cf. Hdn.Gr.2.929, EM737.21:—ματαΐζω, J.BJ6.2.10, Suid. (ματᾴζω is prob. contr. fr. *ματαιΐζω.)

French (Bailly abrégé)

parler ou agir vainement ou sottement.
Étymologie: contr. de ματαΐζω.

Russian (Dvoretsky)

μᾰτᾴζω: поступать безрассудно Soph.: σπλάγχνα δ᾽ οὐ ματᾴζει Aesch. сердце не обманывается.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰτᾴζω: ματάω, ὁμιλῶ ἢ πράττω ἀνοησίας, ματαιοφρονῶ, Σοφ. Ο. Τ. 891· σπλάγχνα δ’ οὐ ματᾴζει, ἡ καρδία μου δὲν ἀπατᾶται, Αἰσχύλ. Ἀγ. 995. ― Περὶ τοῦ ὑπογραφομένου ι (πρβλ. σφαδᾴζω), ἴδε Ἡρῳδ. π. μον. λέξ. 23, Ἐτυμολ. Μέγ. 737. 22, Piers. εἰς Μοῖρ. σ. 71· τὸ ἀσυναίρ. ματαΐζω ἀπαντᾷ ἐν Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πολ. 6. 2, 10 καὶ Σουΐδ., πρβλ. ματαϊσμός. Ἕτερος τύπος ματαιάζω εὕρηται ἐν Ἐπικούρ. παρὰ Διογ. Λ. 10. 67, Λουκ. περὶ Πένθ. 16, Φίλων, κτλ.

Greek Monolingual

ματάζω και ματαΐζω (Α) μάτη
λέω ή κάνω ανοησίες.

Greek Monotonic

μᾰτᾴζω: (μάταιος), μιλώ ή εργάζομαι ανόητα, σε Σοφ.· σπλάγχνα δ' οὐ ματᾴζει, η καρδιά μου δεν ξεγελιέται, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

μάταιος
to speak or work folly, Soph.; σπλάγχνα δ' οὐ ματᾴζει my heart is not deceived, Aesch.