μειρακιεύομαι: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=se conduire en jeune homme, être pétulant.<br />'''Étymologie:''' [[μεῖραξ]]. | |btext=se conduire en jeune homme, être pétulant.<br />'''Étymologie:''' [[μεῖραξ]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μειρᾰκιεύομαι:''' [[ребячиться]], [[резвиться]] Plut., Luc., Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μειρᾰκιεύομαι:''' αποθ., [[παριστάνω]] τον νεαρό, σε Πλούτ., Λουκ. | |lsmtext='''μειρᾰκιεύομαι:''' αποθ., [[παριστάνω]] τον νεαρό, σε Πλούτ., Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=Dep. to [[play]] the boy, Plut., Luc. | |mdlsjtxt=Dep. to [[play]] the boy, Plut., Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:23, 3 October 2022
English (LSJ)
lit. A play the boy: hence, to be bashful, coquettish, Plu.Ant.10, Luc.DMort.27.9, etc. II attain puberty, ἐς ἡλικίαν μ. Arr.An.4.13.1.
German (Pape)
[Seite 116] sich wie ein Knabe, muthwillig, kindisch betragen; Ath. XIII, 585 d; Strat. 77 (XII, 238); Plut. Ant. 10; Luc. D. Mort. 27, 9 u. a. Sp.; auch v.l. μειρακεύομαι.
French (Bailly abrégé)
se conduire en jeune homme, être pétulant.
Étymologie: μεῖραξ.
Russian (Dvoretsky)
μειρᾰκιεύομαι: ребячиться, резвиться Plut., Luc., Anth.
Greek (Liddell-Scott)
μειρᾰκιεύομαι: φέρομαι ὡς μειράκιον, «παιδιαρίζω», ἀποθετ., Λατ. adolescenturire, Πλουτ. Ἀντών. 10, Λουκ. Νεκρ. Διάλογ. 27. 9. κτλ.
Greek Monolingual
μειρακιεύομαι και μειρακεύομαι (Α) μειράκιον
1. συμπεριφέρομαι σαν παιδί, είμαι ντροπαλός ή ναζιάρης, παιδιαρίζω («οὐ μὴν ἀλλὰ κἀκείνην ἐπειρᾱτο προοπαίζων καὶ μειρακιευόμενος ἱλαρωτέραν ποιεῖν ὁ Ἀντώνιος», Πλούτ.)
2. γίνομαι έφηβος, μεταβαίνω στην εφηβική ηλικία.
Greek Monotonic
μειρᾰκιεύομαι: αποθ., παριστάνω τον νεαρό, σε Πλούτ., Λουκ.
Middle Liddell
Dep. to play the boy, Plut., Luc.