μύσαγμα: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />action <i>ou</i> parole abominable, souillure.<br />'''Étymologie:''' [[μυσάττομαι]].
|btext=ατος (τό) :<br />action <i>ou</i> parole abominable, souillure.<br />'''Étymologie:''' [[μυσάττομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''μύσαγμα:''' ατος (ῠ) ὁ осквернение, хула, позор: τὸ τ᾽ [[εἰπεῖν]] εὐπετὲς μ. πως Aesch. возводить хулу - дело легкое.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μύσαγμα]], τὸ (Α)<br />[[μίασμα]], [[βδέλυγμα]], [[σίχαμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>μυσαγ</i>- του [[μυσάττομαι]] «αποστρέφομαι, [[σιχαίνομαι]]» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>μα</i> (<b>πρβλ.</b> [[πράττω]] - [[πράγμα]])].
|mltxt=[[μύσαγμα]], τὸ (Α)<br />[[μίασμα]], [[βδέλυγμα]], [[σίχαμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>μυσαγ</i>- του [[μυσάττομαι]] «αποστρέφομαι, [[σιχαίνομαι]]» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>μα</i> (<b>πρβλ.</b> [[πράττω]] - [[πράγμα]])].
}}
{{elru
|elrutext='''μύσαγμα:''' ατος (ῠ) ὁ осквернение, хула, позор: τὸ τ᾽ [[εἰπεῖν]] εὐπετὲς μ. πως Aesch. возводить хулу - дело легкое.
}}
}}

Revision as of 14:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μύσαγμα Medium diacritics: μύσαγμα Low diacritics: μύσαγμα Capitals: ΜΥΣΑΓΜΑ
Transliteration A: mýsagma Transliteration B: mysagma Transliteration C: mysagma Beta Code: mu/sagma

English (LSJ)

[ῠ], ατος, τό, = μύσος, A.Supp.995.

German (Pape)

[Seite 222] τό, die Befleckung, Alles was befleckt; τό τ' εἰπεῖν εὐπετὲς μύσαγμά πως, Aesch. Suppl. 973.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
action ou parole abominable, souillure.
Étymologie: μυσάττομαι.

Russian (Dvoretsky)

μύσαγμα: ατος (ῠ) ὁ осквернение, хула, позор: τὸ τ᾽ εἰπεῖν εὐπετὲς μ. πως Aesch. возводить хулу - дело легкое.

Greek (Liddell-Scott)

μύσαγμα: τό, (μῠσάττομαι) = μύσος, Αἰσχύλ. Ἱκ. 995.

Spanish

suciedad

Greek Monolingual

μύσαγμα, τὸ (Α)
μίασμα, βδέλυγμα, σίχαμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. μυσαγ- του μυσάττομαι «αποστρέφομαι, σιχαίνομαι» + κατάλ. -μα (πρβλ. πράττω - πράγμα)].