οἶμαι: Difference between revisions
From LSJ
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
(6_20) |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oimai | |Transliteration C=oimai | ||
|Beta Code=oi)=mai | |Beta Code=oi)=mai | ||
|Definition=shorter form of < | |Definition=shorter form of [[οἴομαι]] ([[quod vide|q.v.]]). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>contr. att. p.</i> [[οἴομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''οἶμαι:''' атт. стяж. = [[οἴομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''οἶμαι''': συνηρ. ἐκ τοῦ [[οἴομαι]], ὃ ἴδε. | |lstext='''οἶμαι''': συνηρ. ἐκ τοῦ [[οἴομαι]], ὃ ἴδε. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[οἴομαι]]) [[contracted]] [[οἶμαι]]; (from Homer down); to [[suppose]], [[think]]: followed by an accusative [[with]] an infinitive T omits the [[verse]]); by the infinitive [[alone]], [[where]] the subjunctive and the objective are the [[same]], [[ὅτι]], [[ἡγέομαι]], at the [[end]].) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[οἶμαι]] (Α)<br />(συνηρ. τ.) <b>βλ.</b> [[οίομαι]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''οἶμαι:''' συνηρ. από το [[οἴομαι]], βλ. αυτ. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':o‡omai 哀哦買<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':可能<br />'''字義溯源''':設想,期待,意思,想像,想,想要;源自([[οἷος]])*=這樣的)。參讀 ([[ἀναλογίζομαι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(3);約(1);腓(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 想(1) 雅1:7;<br />2) 想要(1) 腓1:17;<br />3) 我想(1) 約21:25 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:08, 3 October 2022
English (LSJ)
shorter form of οἴομαι (q.v.).
French (Bailly abrégé)
contr. att. p. οἴομαι.
Russian (Dvoretsky)
οἶμαι: атт. стяж. = οἴομαι.
Greek (Liddell-Scott)
οἶμαι: συνηρ. ἐκ τοῦ οἴομαι, ὃ ἴδε.
English (Thayer)
(οἴομαι) contracted οἶμαι; (from Homer down); to suppose, think: followed by an accusative with an infinitive T omits the verse); by the infinitive alone, where the subjunctive and the objective are the same, ὅτι, ἡγέομαι, at the end.)
Greek Monolingual
οἶμαι (Α)
(συνηρ. τ.) βλ. οίομαι.
Greek Monotonic
οἶμαι: συνηρ. από το οἴομαι, βλ. αυτ.
Chinese
原文音譯:o‡omai 哀哦買
詞類次數:動詞(3)
原文字根:可能
字義溯源:設想,期待,意思,想像,想,想要;源自(οἷος)*=這樣的)。參讀 (ἀναλογίζομαι)同義字
出現次數:總共(3);約(1);腓(1);雅(1)
譯字彙編:
1) 想(1) 雅1:7;
2) 想要(1) 腓1:17;
3) 我想(1) 約21:25