παρακατακλίνω: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund

Menander, Monostichoi, 462
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=faire coucher auprès de ; <i>Pass.</i> se coucher <i>ou</i> être couché auprès de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κατακλίνω]].
|btext=faire coucher auprès de ; <i>Pass.</i> se coucher <i>ou</i> être couché auprès de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κατακλίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''παρακατακλίνω:''' (ῑ) класть рядом в постель (τινά τινι Aeschin., Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παρακατακλίνω:''' [ι], [[εναποθέτω]] [[παραδίπλα]], [[βάζω]] κάποιον στο [[κρεβάτι]], τον [[βάζω]] για ύπνο με [[κάτι]], <i>τινά τινι</i>, σε Αισχίν., σε Λουκ.
|lsmtext='''παρακατακλίνω:''' [ι], [[εναποθέτω]] [[παραδίπλα]], [[βάζω]] κάποιον στο [[κρεβάτι]], τον [[βάζω]] για ύπνο με [[κάτι]], <i>τινά τινι</i>, σε Αισχίν., σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''παρακατακλίνω:''' (ῑ) класть рядом в постель (τινά τινι Aeschin., Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to lay [[down]] [[beside]], to put to bed with, τινά τινι Aeschin., Luc.
|mdlsjtxt=<br />to lay [[down]] [[beside]], to put to bed with, τινά τινι Aeschin., Luc.
}}
}}

Revision as of 15:10, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρακατακλίνω Medium diacritics: παρακατακλίνω Low diacritics: παρακατακλίνω Capitals: ΠΑΡΑΚΑΤΑΚΛΙΝΩ
Transliteration A: parakataklínō Transliteration B: parakataklinō Transliteration C: parakataklino Beta Code: parakatakli/nw

English (LSJ)

[ῑ], lay down beside, put to bed with, τινά τινι Aeschin.2.149, Luc.DDeor.6.4, Artem.4.61.

German (Pape)

[Seite 481] (s. κλίνω), daneben, dabei niederlegen; ins Bett zur ehelichen Gemeinschaft, τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκά τινι, Aesch. 2, 149, wie Luc. D. D. 6, 4; Ath. VIII, 351 e u. Sp.

French (Bailly abrégé)

faire coucher auprès de ; Pass. se coucher ou être couché auprès de, τινι.
Étymologie: παρά, κατακλίνω.

Russian (Dvoretsky)

παρακατακλίνω: (ῑ) класть рядом в постель (τινά τινι Aeschin., Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

παρακατακλίνω: [ῑ], κατακλίνω τινὰ πλησίον τινός, τινά τινι Αἰσχίν. 48.10, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 6. 4.

Greek Monolingual

Α
βάζω κάποιον να ξαπλώσει δίπλα σε κάποιον («ἀλλ' οὐ Κνωσίωνι τὴν ἑαυτοῦ γυναίκα παρακατακλίνων», Αισχίν.).

Greek Monotonic

παρακατακλίνω: [ι], εναποθέτω παραδίπλα, βάζω κάποιον στο κρεβάτι, τον βάζω για ύπνο με κάτι, τινά τινι, σε Αισχίν., σε Λουκ.

Middle Liddell


to lay down beside, to put to bed with, τινά τινι Aeschin., Luc.