τεμενίζω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=consacrer une enceinte, un bois, un sanctuaire.<br />'''Étymologie:''' [[τέμενος]].
|btext=consacrer une enceinte, un bois, un sanctuaire.<br />'''Étymologie:''' [[τέμενος]].
}}
{{elru
|elrutext='''τεμενίζω:''' (об участке земли или роще) объявлять священным, посвящать (τινί Plat., Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τεμενίζω:''' Αττ. μέλ. <i>τεμενιῶ</i>, [[κατασκευάζω]] [[ιερό]] [[άλσος]] ([[τέμενος]]), [[αφιερώνω]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''τεμενίζω:''' Αττ. μέλ. <i>τεμενιῶ</i>, [[κατασκευάζω]] [[ιερό]] [[άλσος]] ([[τέμενος]]), [[αφιερώνω]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''τεμενίζω:''' (об участке земли или роще) объявлять священным, посвящать (τινί Plat., Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τεμενίζω]],<br />to make a [[sacred]] [[grove]] (τέμενοσ), to [[consecrate]], Plat.
|mdlsjtxt=[[τεμενίζω]],<br />to make a [[sacred]] [[grove]] (τέμενοσ), to [[consecrate]], Plat.
}}
}}

Revision as of 16:05, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τεμενίζω Medium diacritics: τεμενίζω Low diacritics: τεμενίζω Capitals: ΤΕΜΕΝΙΖΩ
Transliteration A: temenízō Transliteration B: temenizō Transliteration C: temenizo Beta Code: temeni/zw

English (LSJ)

make a sacred precinct, consecrate, τεμένη τ. τισί Pl.Lg. 738c, cf. IG12.45.11, D.H.3.70: abs., Ἡρακλέης τεμένισσε . . φερσεφαάσσῃ Inscr. ap. Arist.Mir.843b27:—Pass., ἐτεμενίσθη D.C.57.9, al.

German (Pape)

[Seite 1090] einen heiligen Hain od. Tempel machen, weihen; τέμενος τεμενίζειν τινί, Plat. Legg. V, 738 c; ναόν, Damasc. 45; a. Sp., ἐτεμενίσθη D. Cass. 57, 9.

French (Bailly abrégé)

consacrer une enceinte, un bois, un sanctuaire.
Étymologie: τέμενος.

Russian (Dvoretsky)

τεμενίζω: (об участке земли или роще) объявлять священным, посвящать (τινί Plat., Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

τεμενίζω: μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, ποιῶ ἢ ἀφιερῶ τέμενος, ἱερὸν ἄλσος, κλπ., ἀφιερώνω, καθιερώνω, τεμένη τε τούτων ἑκάστοις ἐτεμένισαν Πλάτ. Νόμ. 738C, πρβλ. Διον. Ἁλ. 3. 70· ἀπολ., Ἡρακλέης τεμένισσε... Φερσεφαάσσῃ Ἐπιγραφ. ἐν Ἀριστ. π. Θαυμασ. 133.- Παθ., ἐτεμενίσθη Δίων Κ. 57. 9, κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

Α τέμενος
αφιερώνω τέμενος («τὸ ἱερὸν τοῦ Διὸς τεμενίσας», Δίον. Αλ.).

Greek Monotonic

τεμενίζω: Αττ. μέλ. τεμενιῶ, κατασκευάζω ιερό άλσος (τέμενος), αφιερώνω, σε Πλάτ.

Middle Liddell

τεμενίζω,
to make a sacred grove (τέμενοσ), to consecrate, Plat.