ἀμβολιεργός: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />qui remet <i>ou</i> ajourne une tâche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμβολή]], [[ἔργον]].
|btext=ός, όν :<br />qui remet <i>ou</i> ajourne une tâche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμβολή]], [[ἔργον]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμβολιεργός:''' [[любящий откладывать дела]], [[медлительный]] ([[ἀνήρ]] Hes.): ἀ. τινος и ἔν τινι Plut. постоянно откладывающий что-л. (на другое время).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμβολιεργός:''' -όν, ποιητ. αντί <i>ἀναβολ-</i> ([[ἀναβάλλω]] II, [[ἔργον]]), αυτός που αναβάλλει μια [[εργασία]], [[αμελής]], [[κωλυσιεργός]], σε Ησίοδ., Πλούτ.
|lsmtext='''ἀμβολιεργός:''' -όν, ποιητ. αντί <i>ἀναβολ-</i> ([[ἀναβάλλω]] II, [[ἔργον]]), αυτός που αναβάλλει μια [[εργασία]], [[αμελής]], [[κωλυσιεργός]], σε Ησίοδ., Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμβολιεργός:''' [[любящий откладывать дела]], [[медлительный]] ([[ἀνήρ]] Hes.): ἀ. τινος и ἔν τινι Plut. постоянно откладывающий что-л. (на другое время).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=poet. for ἀναβολ- ([[ἀναβάλλω]] II, [[ἔργον]])]<br />putting off a [[work]], [[dilatory]], Hes., Plut.
|mdlsjtxt=poet. for ἀναβολ- ([[ἀναβάλλω]] II, [[ἔργον]])]<br />putting off a [[work]], [[dilatory]], Hes., Plut.
}}
}}

Revision as of 17:20, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμβολιεργός Medium diacritics: ἀμβολιεργός Low diacritics: αμβολιεργός Capitals: ΑΜΒΟΛΙΕΡΓΟΣ
Transliteration A: amboliergós Transliteration B: amboliergos Transliteration C: amvoliergos Beta Code: a)mboliergo/s

English (LSJ)

όν, poet. for ἀναβολ-, (ἀναβάλλω B. 11) putting off work, dilatory, ἀνήρ Hes.Op.413; τινός or ἔν τινι in a thing, Plu.2.548d, 118c.

Spanish (DGE)

-όν
1 que deja el trabajo para más tarde, que retrasa el trabajo, ἀνήρ Hes.Op.413.
2 dilatorio, que retrasa τοῦ κακῶς ποιεῖν de un dios, Plu.2.548d, σιωπή Nonn.D.42.156.

German (Pape)

[Seite 119] (ἀναβάλλω), die Arbeit aufschiebend, saumselig, Hes. O. 411 u. Sp. D.; τοῦ κακῶς ποιεῖν Plut. S. N. V. 2.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
qui remet ou ajourne une tâche.
Étymologie: ἀμβολή, ἔργον.

Russian (Dvoretsky)

ἀμβολιεργός: любящий откладывать дела, медлительный (ἀνήρ Hes.): ἀ. τινος и ἔν τινι Plut. постоянно откладывающий что-л. (на другое время).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμβολιεργός: -όν, ποιητ. ἀντὶ ἀναβολ. - (ἀναβάλλω Β. ΙΙ.) ὁ τὸ ἔργον αὐτοῦ ἀναβάλλων, ἀμελὴς ἀνήρ, Ἡσ. Ἔργα κ. Ἡμ. 411· τινὸς ἢ ἔν τινι ὡς πρός τι πρᾶγμα, Πλούτ. 2. 548D, 118C.

Greek Monotonic

ἀμβολιεργός: -όν, ποιητ. αντί ἀναβολ- (ἀναβάλλω II, ἔργον), αυτός που αναβάλλει μια εργασία, αμελής, κωλυσιεργός, σε Ησίοδ., Πλούτ.

Middle Liddell

poet. for ἀναβολ- (ἀναβάλλω II, ἔργον)]
putting off a work, dilatory, Hes., Plut.