ἀναιθύσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt

Menander, Monostichoi, 165
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=attiser le feu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[αἰθύσσω]].
|btext=attiser le feu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[αἰθύσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναιθύσσω:''' [[разжигать]], [[раздувать]] (φλόγα Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναιθύσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ερεθίζω]], [[εγείρω]], [[ξεσηκώνω]], σε Σοφ., Ευρ.
|lsmtext='''ἀναιθύσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ερεθίζω]], [[εγείρω]], [[ξεσηκώνω]], σε Σοφ., Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναιθύσσω:''' [[разжигать]], [[раздувать]] (φλόγα Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[stir]] up, [[rouse]], Soph., Eur.
|mdlsjtxt=to [[stir]] up, [[rouse]], Soph., Eur.
}}
}}

Revision as of 17:40, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναιθύσσω Medium diacritics: ἀναιθύσσω Low diacritics: αναιθύσσω Capitals: ΑΝΑΙΘΥΣΣΩ
Transliteration A: anaithýssō Transliteration B: anaithyssō Transliteration C: anaithysso Beta Code: a)naiqu/ssw

English (LSJ)

stir up, rouse, S.Fr.542 (dub.); φλόγα E.Tr.344.

Spanish (DGE)

avivar φλόγα E.Tr.344, cf. S.Fr.542a.

German (Pape)

[Seite 189] anfachen, anregen, φλόγα Eur. Tr. 344; Soph. frg. 486.

French (Bailly abrégé)

attiser le feu.
Étymologie: ἀνά, αἰθύσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναιθύσσω: разжигать, раздувать (φλόγα Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναιθύσσω: «ἀνασείω», (Ἡσύχ.) Σοφ. Ἀποσπ. 486, ἀναρριπίζω, φλόγα Εὐρ. Τρω. 344.

Greek Monolingual

ἀναιθύσσω (Α)
ανακινώ, αναζωπυρώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀν(α)- + αἰθύσσω.

Greek Monotonic

ἀναιθύσσω: μέλ. -ξω, ερεθίζω, εγείρω, ξεσηκώνω, σε Σοφ., Ευρ.

Middle Liddell

to stir up, rouse, Soph., Eur.