ἀσφάδαστος: Difference between revisions

From LSJ

δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] nicht zuckend, Aesch. Ag. 1266; καὶ ταχὺ [[πέσημα]], vom schnellen Tode, Soph. Ai. 820, Schol. ἀσκάριστον, σπασμὸν μὴ ἔχον.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] nicht zuckend, Aesch. Ag. 1266; καὶ ταχὺ [[πέσημα]], vom schnellen Tode, Soph. Ai. 820, Schol. ἀσκάριστον, σπασμὸν μὴ ἔχον.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀσφάδαστος:''' [[бестрепетный]], [[не бьющийся в судорогах]]: ἀ. τὸ [[ὄμμα]] συμβαλεῖν Aesch. умереть без мучений; ἀσφαδάστῳ πηδήματι Soph. решительным движением, не дрогнув.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀσφάδαστος:''' [ᾰδ], -ον ([[σφαδάζω]]), αυτός που δεν έχει σπασμούς ή [[αγωνία]], λέγεται για κάποιον που πεθαίνει, σε Αισχύλ., Σοφ.
|lsmtext='''ἀσφάδαστος:''' [ᾰδ], -ον ([[σφαδάζω]]), αυτός που δεν έχει σπασμούς ή [[αγωνία]], λέγεται για κάποιον που πεθαίνει, σε Αισχύλ., Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀσφάδαστος:''' [[бестрепетный]], [[не бьющийся в судорогах]]: ἀ. τὸ [[ὄμμα]] συμβαλεῖν Aesch. умереть без мучений; ἀσφαδάστῳ πηδήματι Soph. решительным движением, не дрогнув.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 18:35, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσφάδαστος Medium diacritics: ἀσφάδαστος Low diacritics: ασφάδαστος Capitals: ΑΣΦΑΔΑΣΤΟΣ
Transliteration A: asphádastos Transliteration B: asphadastos Transliteration C: asfadastos Beta Code: a)sfa/dastos

English (LSJ)

[φᾰ], ον, without convulsion or struggle, especially in dying, A.Ag.1293, S.Aj.833 (fort. -ᾳστος).

German (Pape)

[Seite 381] nicht zuckend, Aesch. Ag. 1266; καὶ ταχὺ πέσημα, vom schnellen Tode, Soph. Ai. 820, Schol. ἀσκάριστον, σπασμὸν μὴ ἔχον.

Russian (Dvoretsky)

ἀσφάδαστος: бестрепетный, не бьющийся в судорогах: ἀ. τὸ ὄμμα συμβαλεῖν Aesch. умереть без мучений; ἀσφαδάστῳ πηδήματι Soph. решительным движением, не дрогнув.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσφάδαστος: [ᾰδ], ον, ἄνευ σπασμῶν ἢ ἀγωνίας, κυρίως ἐπὶ ἀποθνήσκοντος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1293, Σοφ. Αἴ. 833. ― Ἐπίρρ. ἀσφαδάστως, ἄνευ σφαδασμοῦ· ― πρβλ. σφαδάζω.

Greek Monolingual

ἀσφάδαστος, -ον (Α) σφαδάζω
(κυρίως για ετοιμοθάνατους) αυτός που δεν έχει σπασμούς ή επιθανάτια αγωνία.

Greek Monotonic

ἀσφάδαστος: [ᾰδ], -ον (σφαδάζω), αυτός που δεν έχει σπασμούς ή αγωνία, λέγεται για κάποιον που πεθαίνει, σε Αισχύλ., Σοφ.

Middle Liddell

σφαδάζω
without convulsion or struggle, of one dying, Aesch., Soph.

English (Woodhouse)

without a struggle

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)