ἐπίμαστος: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui cherche sa nourriture, mendiant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[μαστός]].
|btext=ος, ον :<br />qui cherche sa nourriture, mendiant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[μαστός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπίμαστος:''' [[просящий подаяния]], [[нищенствующий]] ([[ἀλήτης]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπίμαστος:''' -ον ([[ἐπιμαίομαι]]), αυτός που ζητά [[βοήθεια]], [[ζητιάνος]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἐπίμαστος:''' -ον ([[ἐπιμαίομαι]]), αυτός που ζητά [[βοήθεια]], [[ζητιάνος]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπίμαστος:''' [[просящий подаяния]], [[нищенствующий]] ([[ἀλήτης]] Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐπίμαστος]], ον [[ἐπιμαίομαι]]<br />[[seeking]] for [[help]], [[begging]], Od.
|mdlsjtxt=[[ἐπίμαστος]], ον [[ἐπιμαίομαι]]<br />[[seeking]] for [[help]], [[begging]], Od.
}}
}}

Revision as of 19:30, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίμαστος Medium diacritics: ἐπίμαστος Low diacritics: επίμαστος Capitals: ΕΠΙΜΑΣΤΟΣ
Transliteration A: epímastos Transliteration B: epimastos Transliteration C: epimastos Beta Code: e)pi/mastos

English (LSJ)

ον, (ἐπιμαίομαι) sought out, brought in (like ἐπακτός), ἀλήτης Od.20.377 (variously expld. by Gramm.).

German (Pape)

[Seite 960] ἀλήτης Od. 20, 377, entweder ein Bettler, der sich seinen Unterhalt zusammensucht, ὁ τροφὴν μαστεύων, Eust., ἐνδεὴς ἐπαίτης, Schol., oder ein aufgelesener, mit ins Haus gebrachter Bettler, ἐπίληπτος, Hesych.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui cherche sa nourriture, mendiant.
Étymologie: ἐπί, μαστός.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίμαστος: просящий подаяния, нищенствующий (ἀλήτης Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίμαστος: -ον, (ἐπιμαίομαι) ὁ ἐπιμαστεύων, ἐπιζητῶν τροφήν, ἐπίμαστον ἀλήτην, «ἐπίμαστοςἐπαίτης, ὡς τροφὴν μαστεύων, ὅ ἐστιν ἐπιζητῶν» (Εὐστ.), Ὀδ. Υ. 377, Ἡσύχ.

English (Autenrieth)

(ἐπιμαίομαι): of one who has been handled, hencefilthy,’ ἀλήτης, Od. 20.377†.

Greek Monolingual

ἐπίμαστος, -ον (Α) επιμαίομαι
ζητιάνοςοἷον μέν τινα τοῦτον ἔχεις ἐπίμαστον ἀλήτην», Ομ. Οδ.).

Greek Monotonic

ἐπίμαστος: -ον (ἐπιμαίομαι), αυτός που ζητά βοήθεια, ζητιάνος, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

ἐπίμαστος, ον ἐπιμαίομαι
seeking for help, begging, Od.