ἐπιαύω: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>prés. 3ᵉ sg.</i> ἐπιαύει;<br />dormir parmi, au milieu de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἰαύω]]. | |btext=<i>prés. 3ᵉ sg.</i> ἐπιαύει;<br />dormir parmi, au milieu de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἰαύω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπῐαύω:''' (на чем-л.) спать: ἐ. ἠϊόσιν Anth. спать на берегу. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπῐαύω:'''<b class="num">1.</b> [[κοιμάμαι]] [[ανάμεσα]], [[μεταξύ]], με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[κοιμάμαι]] πάνω σε, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἐπῐαύω:'''<b class="num">1.</b> [[κοιμάμαι]] [[ανάμεσα]], [[μεταξύ]], με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[κοιμάμαι]] πάνω σε, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to [[sleep]] [[among]], c. dat., Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[sleep]] [[upon]], Anth. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to [[sleep]] [[among]], c. dat., Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[sleep]] [[upon]], Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 3 October 2022
English (LSJ)
A sleep among, c. dat., v.l. (ed. Steph.1566) for ἐνιαύω, Od. 15.557. 2. sleep upon, ἠϊόσιν AP6.192 (Arch.).
German (Pape)
[Seite 927] dabei schlafen, ὕες, ᾗσι συβώτης ἐπίαυεν Od. 15, 556, wo jetzt ἐνίαυεν gelesen wird; ἠϊόσιν, auf dem Ufer, Archi. 10 (VI, 192).
French (Bailly abrégé)
prés. 3ᵉ sg. ἐπιαύει;
dormir parmi, au milieu de, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἰαύω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπῐαύω: (на чем-л.) спать: ἐ. ἠϊόσιν Anth. спать на берегу.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπῐαύω: διάφ. γραφ. ἀντὶ τοῦ ἐνιαύω, Ὀδ. Ο. 557. 2) ἰαύω, κοιμῶμαι ἐπί, οὐδ’ ἐπιαύει ἠϊόσιν Ἀνθ. Π. 6. 192.
Greek Monolingual
ἐπιαύω (Α)
κοιμάμαι ανάμεσα ή πάνω σε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ιαύω «κοιμάμαι»].
Greek Monotonic
ἐπῐαύω:1. κοιμάμαι ανάμεσα, μεταξύ, με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.
2. κοιμάμαι πάνω σε, σε Ανθ.