ἐπιαύω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>prés. 3ᵉ sg.</i> ἐπιαύει;<br />dormir parmi, au milieu de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἰαύω]].
|btext=<i>prés. 3ᵉ sg.</i> ἐπιαύει;<br />dormir parmi, au milieu de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἰαύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπῐαύω:''' (на чем-л.) спать: ἐ. ἠϊόσιν Anth. спать на берегу.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπῐαύω:'''<b class="num">1.</b> [[κοιμάμαι]] [[ανάμεσα]], [[μεταξύ]], με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[κοιμάμαι]] πάνω σε, σε Ανθ.
|lsmtext='''ἐπῐαύω:'''<b class="num">1.</b> [[κοιμάμαι]] [[ανάμεσα]], [[μεταξύ]], με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[κοιμάμαι]] πάνω σε, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπῐαύω:''' (на чем-л.) спать: ἐ. ἠϊόσιν Anth. спать на берегу.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to [[sleep]] [[among]], c. dat., Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[sleep]] [[upon]], Anth.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to [[sleep]] [[among]], c. dat., Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[sleep]] [[upon]], Anth.
}}
}}

Revision as of 19:40, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπῐαύω Medium diacritics: ἐπιαύω Low diacritics: επιαύω Capitals: ΕΠΙΑΥΩ
Transliteration A: epiaúō Transliteration B: epiauō Transliteration C: epiayo Beta Code: e)piau/w

English (LSJ)

A sleep among, c. dat., v.l. (ed. Steph.1566) for ἐνιαύω, Od. 15.557. 2. sleep upon, ἠϊόσιν AP6.192 (Arch.).

German (Pape)

[Seite 927] dabei schlafen, ὕες, ᾗσι συβώτης ἐπίαυεν Od. 15, 556, wo jetzt ἐνίαυεν gelesen wird; ἠϊόσιν, auf dem Ufer, Archi. 10 (VI, 192).

French (Bailly abrégé)

prés. 3ᵉ sg. ἐπιαύει;
dormir parmi, au milieu de, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἰαύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπῐαύω: (на чем-л.) спать: ἐ. ἠϊόσιν Anth. спать на берегу.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπῐαύω: διάφ. γραφ. ἀντὶ τοῦ ἐνιαύω, Ὀδ. Ο. 557. 2) ἰαύω, κοιμῶμαι ἐπί, οὐδ’ ἐπιαύει ἠϊόσιν Ἀνθ. Π. 6. 192.

Greek Monolingual

ἐπιαύω (Α)
κοιμάμαι ανάμεσα ή πάνω σε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ιαύω «κοιμάμαι»].

Greek Monotonic

ἐπῐαύω:1. κοιμάμαι ανάμεσα, μεταξύ, με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.
2. κοιμάμαι πάνω σε, σε Ανθ.

Middle Liddell


1. to sleep among, c. dat., Od.
2. to sleep upon, Anth.