ἡδύποτος: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />agréable à boire.<br />'''Étymologie:''' [[ἡδύς]], [[ποτός]].
|btext=ος, ον :<br />agréable à boire.<br />'''Étymologie:''' [[ἡδύς]], [[ποτός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἡδύποτος:''' [[приятный для питья]], [[вкусный]] ([[οἶνος]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἡδύποτος:''' -ον, ο [[γλυκός]] στην [[πόση]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἡδύποτος:''' -ον, ο [[γλυκός]] στην [[πόση]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἡδύποτος:''' [[приятный для питья]], [[вкусный]] ([[οἶνος]] Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἡδύ-ποτος, ον<br />[[sweet]] to [[drink]], Od.
|mdlsjtxt=ἡδύ-ποτος, ον<br />[[sweet]] to [[drink]], Od.
}}
}}

Revision as of 20:22, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡδύποτος Medium diacritics: ἡδύποτος Low diacritics: ηδύποτος Capitals: ΗΔΥΠΟΤΟΣ
Transliteration A: hēdýpotos Transliteration B: hēdypotos Transliteration C: idypotos Beta Code: h(du/potos

English (LSJ)

ον, sweet to drink, οἶνος Od.2.340, 3.391, etc.; also of a cup, ἡ. κύλιξ Philol. 72.547 (Olbia, v B.C.).

German (Pape)

[Seite 1154] angenehm zu trinken, οἶνος, Od. 2, 340 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
agréable à boire.
Étymologie: ἡδύς, ποτός.

Russian (Dvoretsky)

ἡδύποτος: приятный для питья, вкусный (οἶνος Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἡδύποτος: -ον, ἡδὺς εἰς πόσιν, γλυκύς, οἶνος Ὀδ. Β. 340, Γ. 391, κτλ.

English (Autenrieth)

(πίνω): sweet to drink. (Od.)

Greek Monotonic

ἡδύποτος: -ον, ο γλυκός στην πόση, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

ἡδύ-ποτος, ον
sweet to drink, Od.