ἡμισεύω: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imiseyo | |Transliteration C=imiseyo | ||
|Beta Code=h(miseu/w | |Beta Code=h(miseu/w | ||
|Definition=(ἥμισυς) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[halve]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>54(55).24</span>, Aq.<span class="title">Ge.</span> 33.1. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[boil down to one half]], <span class="bibl">Hippiatr.2</span>.</span> | |Definition=(ἥμισυς) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[halve]], <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Ps.</span>54(55).24</span>, Aq.<span class="title">Ge.</span> 33.1. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[boil down to one half]], <span class="bibl">Hippiatr.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:45, 15 October 2022
English (LSJ)
(ἥμισυς) A halve, LXXPs.54(55).24, Aq.Ge. 33.1. 2 boil down to one half, Hippiatr.2.
German (Pape)
[Seite 1170] halbiren, auf die Hälfte verringern, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμισεύω: (ἥμισυς) διαιρῶ εἰς δύο, σμικρύνω κατὰ τὸ ἥμισυ, ἐν τῷ παθ, Θεοδόσ. Γραμματ. σ. 86 Göttl.
Greek Monolingual
ἡμισεύω (AM) ήμισυς
1. διαιρώ κάτι στα δύο, σμικρύνω κατά το ήμισυ διχοτομώ, μεσιάζω
2. βράζω κάτι ώσπου να μείνει το μισό.