ἁπαλύνω: Difference between revisions
Ἐρωτώμενος διὰ τί ὀλίγους ἔχει μαθητάς, ἔφη ὅτι ἀργυρέᾳ αὐτοὺς ἐκβάλλω ῥάβδῳ → When asked why he had so few pupils, he replied ‘I chase them away with a silver stick (Diogenes Laertius 6.4.5, on the philosopher Antisthenes)
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apalyno | |Transliteration C=apalyno | ||
|Beta Code=a(palu/nw | |Beta Code=a(palu/nw | ||
|Definition=[ῡ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[soften]], <b class="b3">ἵππου τὸ στόμα, τὰς τρίχας</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>4.5</span>, <span class="bibl">5.5</span>; [[make plump]], opp. [[ἰσχναίνω]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>50</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[make tender]] or [[delicate]], τοὺς πόδας ὑποδήμασι <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>2.1</span>:—Pass., to [[be softened]], metaph., <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">4 Ki.</span>22.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span> 54(55).21</span>.</span> | |Definition=[ῡ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[soften]], <b class="b3">ἵππου τὸ στόμα, τὰς τρίχας</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>4.5</span>, <span class="bibl">5.5</span>; [[make plump]], opp. [[ἰσχναίνω]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>50</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[make tender]] or [[delicate]], τοὺς πόδας ὑποδήμασι <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>2.1</span>:—Pass., to [[be softened]], metaph., <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">4 Ki.</span>22.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span> 54(55).21</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 10:50, 15 October 2022
English (LSJ)
[ῡ], A soften, ἵππου τὸ στόμα, τὰς τρίχας, X.Eq.4.5, 5.5; make plump, opp. ἰσχναίνω, Hp.Art.50. 2 make tender or delicate, τοὺς πόδας ὑποδήμασι X.Lac.2.1:—Pass., to be softened, metaph., LXX 4 Ki.22.19, Ps. 54(55).21.
Spanish (DGE)
I tr.
1 suavizar, ablandar ἀνθρώπου τε σάρκα καὶ ἵππου στόμα X.Eq.4.5, τὰς τρίχας X.Eq.5.5, ὕδωρ ἔλαιον (ac.) ἁπαλύνει Hippol.M.10.852B
•fig. del corazón del pecador, LXX 4Re.22.19.
2 hacer delicado, afeminado τῶν παίδων πόδας ... ὑποδήμασι X.Lac.2.1, τὰς σάρκας ὥσπερ νηπίου LXX Ib.33.25.
3 hacer engordar por op. ἰσχαίνω: ἀναθρέψαι τὸ σῶμα καὶ ἁπαλῦναι Hp.Art.50.
II intr. en v. med. ablandarse de plantas, Horap.1.37
•calmarse κῦμα θαλάσσης ... γαλήνῃ Anacreont.46.4.
German (Pape)
[Seite 277] erweichen, Hippocr.; Xen. re equ. 5, 5; verweichlichen, verzärteln, Xen. Lac. 2, 1; beruhigen, κῦμα άπαλύνεται γαλήνῃ Anacr. 44, 4.
French (Bailly abrégé)
1 amollir, assouplir;
2 rendre tendre ou délicat.
Étymologie: ἁπαλός.
Russian (Dvoretsky)
ἁπᾰλύνω:
1) делать мягким, податливым, смягчать (τὸ τοῦ ἵππου στόμα, τὰς τρίχας Xen.);
2) изнеживать (πόδας Xen.);
3) успокаивать (κῦμα ἁπαλύνεται γαλένῃ Anacr.);
4) делать влажным, туманным (ἀὴρ ἁπαλυνόμενος - v.l. к παχυνόμενος - διὰ τὴν περίψυξιν Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἁπᾰλύνω: μέλλ. ῠνῶ, (ἁπαλὸς) μαλακύνω, μαλάσσω, τοῦ ἵππου τὸ στόμα, τὰς τρίχας Ξεν. Ἱππ. 5. 5: παχύνω, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἰσχναίνω, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 816. 2) καθιστῶ τι ἁπαλόν, τρυφερόν, τοὺς πόδας ὑποδήμασι Ξεν. Λακ. 2. 1, πρβλ. Ἱππ. 4. 5: ― Παθ. μαλακύνομαι, μαλάσσομαι, μεταφορ. Ἑβδ. (Βασιλ. Δ΄ κβ΄, 19΄, Ψαλμ. νδ΄, 21).
Greek Monolingual
κ. απαλαίνω (Α ἁπαλύνω)
νεοελλ.
μτφ. ανακουφίζω, μετριάζω
καταπραΰνω
αρχ.
1. κάνω κάτι μαλακό, τρυφερό, μαλακώνω
2. κάνω κάτι παχύ
3. παθ. μτφ. καταπραΰνομαι, μαλακώνω.
Greek Monotonic
ἁπᾰλύνω: μέλ. -ῠνῶ (ἁπαλός)·
1. μαλακώνω, μαλάξω, σε Ξεν.
2. καθιστώ κάτι αβρό, τρυφερό, τοὺς πόδας, στον ίδ.