Δάμαρις: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
(T22)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=Δαμαρίδος, ἡ, Damaris, a [[woman]] of [[Athens]] converted by Paul: B. D. [[under]] the [[word]]).
|txtha=Δαμαρίδος, ἡ, Damaris, a [[woman]] of [[Athens]] converted by Paul: B. D. [[under]] the [[word]]).
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':D£marij 打馬里士<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':大馬哩<br />'''字義溯源''':大馬哩^;雅典城內一女信徒,當保羅對雅典人講論神國的福音時,婦人大馬哩就信了主( 徒17:34)。字義:文雅,或源自([[δαμάζω]])=制伏^)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 大馬哩(1) 徒17:34
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=(ἡ) Damaris, Athénienne convertie par Paul
}}
}}

Latest revision as of 18:55, 17 October 2022

Spanish (DGE)

-ιδος, ἡ
Dámaris la primera ateniense que creyó en la palabra de Pablo de Tarso Act.Ap.17.34.

English (Strong)

probably from the base of δαμάζω; perhaps gentle; Damaris, an Athenian woman: Damaris.

English (Thayer)

Δαμαρίδος, ἡ, Damaris, a woman of Athens converted by Paul: B. D. under the word).

Chinese

原文音譯:D£marij 打馬里士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:大馬哩
字義溯源:大馬哩^;雅典城內一女信徒,當保羅對雅典人講論神國的福音時,婦人大馬哩就信了主( 徒17:34)。字義:文雅,或源自(δαμάζω)=制伏^)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 大馬哩(1) 徒17:34

French (New Testament)

(ἡ) Damaris, Athénienne convertie par Paul