acclivis: Difference between revisions

From LSJ

βορβόρῳ δ' ὕδωρ λαμπρὸν μιαίνων οὔποθ' εὑρήσεις ποτόνonce limpid waters are stained with mud, you'll never find a drink

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=acclivis acclivis, acclive ADJ :: rising, sloping/inclining upward, ascending, up hill; steep
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ac-clīvis</b>: e, also ([[but]] [[much]] [[less]] freq.) -vus, a, um, adj. ad + [[clivus]],<br /><b>I</b> up [[hill]], mounting upwards, ascending, [[steep]]: [[stadium]], Lucil. ap. Non. 4, 11: ea viae [[pars]] [[valde]] [[acclivis]] est, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 4; so, [[leniter]] [[acclivis]] [[aditus]], Caes. B. G. 2, 29 al.: [[acclivus]], Ov. M. 2, 19.
|lshtext=<b>ac-clīvis</b>: e, also ([[but]] [[much]] [[less]] freq.) -vus, a, um, adj. ad + [[clivus]],<br /><b>I</b> up [[hill]], mounting upwards, ascending, [[steep]]: [[stadium]], Lucil. ap. Non. 4, 11: ea viae [[pars]] [[valde]] [[acclivis]] est, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 4; so, [[leniter]] [[acclivis]] [[aditus]], Caes. B. G. 2, 29 al.: [[acclivus]], Ov. M. 2, 19.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=acclīvis, e (ad [[clivum]]), [[bergan]] [[sich]] erhebend, [[sanft]] ansteigend (Ggstz. [[declivis]]), [[stadium]], Lucil. fr.: [[pars]] viae, Cic.: [[aditus]] [[leniter]] accl., Caes.: [[collis]] [[leniter]] ab [[infimo]] accl., Caes.: terreni et [[placide]] acclives ad quendam finem colles (Ggstz. ardua [steile Höhen] et rectae [[prope]] [[rupes]]), Liv.: per acclive [[iugum]] (Ggstz. in [[aequo]]), Tac. – / Nbf. [[acclivus]], a, um, [[wie]] [[acclivus]] [[limes]], Ov. [[met]]. 2, 19: [[loca]] accliva, Paul. ex [[Fest]]. 59, 16. – neutr. pl. subst., [[utrimque]] [[acclivis]] [[pariter]] declivia iungit, Manil. 2, 230 (233).
|georg=acclīvis, e (ad [[clivum]]), [[bergan]] [[sich]] erhebend, [[sanft]] ansteigend (Ggstz. [[declivis]]), [[stadium]], Lucil. fr.: [[pars]] viae, Cic.: [[aditus]] [[leniter]] accl., Caes.: [[collis]] [[leniter]] ab [[infimo]] accl., Caes.: terreni et [[placide]] acclives ad quendam finem colles (Ggstz. ardua [steile Höhen] et rectae [[prope]] [[rupes]]), Liv.: per acclive [[iugum]] (Ggstz. in [[aequo]]), Tac. – / Nbf. [[acclivus]], a, um, [[wie]] [[acclivus]] [[limes]], Ov. [[met]]. 2, 19: [[loca]] accliva, Paul. ex [[Fest]]. 59, 16. – neutr. pl. subst., [[utrimque]] [[acclivis]] [[pariter]] declivia iungit, Manil. 2, 230 (233).
}}
{{LaEn
|lnetxt=acclivis acclivis, acclive ADJ :: rising, sloping/inclining upward, ascending, up hill; steep
}}
}}

Revision as of 08:16, 19 October 2022

Latin > English

acclivis acclivis, acclive ADJ :: rising, sloping/inclining upward, ascending, up hill; steep

Latin > English (Lewis & Short)

ac-clīvis: e, also (but much less freq.) -vus, a, um, adj. ad + clivus,
I up hill, mounting upwards, ascending, steep: stadium, Lucil. ap. Non. 4, 11: ea viae pars valde acclivis est, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 4; so, leniter acclivis aditus, Caes. B. G. 2, 29 al.: acclivus, Ov. M. 2, 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

acclīvis¹³ (adcl-), e (ad, clivus), qui a une pente montante [pente vue d’en bas], qui va en montant : leniter ab infimo acclivis Cæs. G. 7, 19, 1, depuis le bas s’élevant en pente douce, cf. Liv. 38, 20, 4 ; valde acclivis Cic. Q. 3, 1, 4, montant fortement.
     acclivus, a, um, P. Fest. 59, 16 ; Heges. 5, 46.

Latin > German (Georges)

acclīvis, e (ad clivum), bergan sich erhebend, sanft ansteigend (Ggstz. declivis), stadium, Lucil. fr.: pars viae, Cic.: aditus leniter accl., Caes.: collis leniter ab infimo accl., Caes.: terreni et placide acclives ad quendam finem colles (Ggstz. ardua [steile Höhen] et rectae prope rupes), Liv.: per acclive iugum (Ggstz. in aequo), Tac. – / Nbf. acclivus, a, um, wie acclivus limes, Ov. met. 2, 19: loca accliva, Paul. ex Fest. 59, 16. – neutr. pl. subst., utrimque acclivis pariter declivia iungit, Manil. 2, 230 (233).