amoenitas: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ βουλὴ καὶ ὁ δῆμος ἐτίμησεν... → The Council and the People honored... (inscription in the Roman city of Aizonai)

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=amoenitas amoenitatis N F :: pleasantness, attractiveness, attraction, charm; delight, comfort, luxury
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ămoenĭtas</b>: ātis, f. [[amoenus]],<br /><b>I</b> pleas antness, delightfulness, [[loveliness]].<br /><b>I</b> Lit., of places (as [[scenery]], a [[garden]], [[river]], etc.; in the poets, [[except]] Plaut., [[rare]]; [[never]] in Ter., Lucr., or Hor.): [[nunc]] [[domus]] suppeditat mihi hortorum amoenitatem, Cic. Q. Fr. 3, 1, 4: fluminis, id. ib. 3, 1, 1: amoenitates orarum et litorum, id. N. D. 2, 39; so id. Leg. 2, 1; id. Rep. 2, 4; Nep. Att. 13; Col. 1, 4, 8; Flor. 2, 11, 4 al.—<br /><b>II</b> Metaph.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of [[other]] things (so in Plaut. and the [[prose]]-writers of the [[post]]-Aug. per., [[but]] not in Cic.): amoenitates omnium venerum [[atque]] venustatum, Plaut. Stich. 2, 1, 5: hic me amoenitate amoenā [[amoenus]] oneravit [[dies]], id. Capt. 4, 1, 7: amoenitates studiorum, Plin. praef.: vitae, Tac. A. 5, 2: verborum, Gell. 12, 1 fin.: orationis, id. 10, 3 al. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> As a [[term]] of endearment: [[uxor]] mea, mea [[amoenitas]], [[quid]] tu agis? my [[delight]], Plaut. Cas. 2, 3, 13: mea [[vita]], mea [[amoenitas]], [[meus]] [[ocellus]], id. Poen. 1, 2, 152.
|lshtext=<b>ămoenĭtas</b>: ātis, f. [[amoenus]],<br /><b>I</b> pleas antness, delightfulness, [[loveliness]].<br /><b>I</b> Lit., of places (as [[scenery]], a [[garden]], [[river]], etc.; in the poets, [[except]] Plaut., [[rare]]; [[never]] in Ter., Lucr., or Hor.): [[nunc]] [[domus]] suppeditat mihi hortorum amoenitatem, Cic. Q. Fr. 3, 1, 4: fluminis, id. ib. 3, 1, 1: amoenitates orarum et litorum, id. N. D. 2, 39; so id. Leg. 2, 1; id. Rep. 2, 4; Nep. Att. 13; Col. 1, 4, 8; Flor. 2, 11, 4 al.—<br /><b>II</b> Metaph.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of [[other]] things (so in Plaut. and the [[prose]]-writers of the [[post]]-Aug. per., [[but]] not in Cic.): amoenitates omnium venerum [[atque]] venustatum, Plaut. Stich. 2, 1, 5: hic me amoenitate amoenā [[amoenus]] oneravit [[dies]], id. Capt. 4, 1, 7: amoenitates studiorum, Plin. praef.: vitae, Tac. A. 5, 2: verborum, Gell. 12, 1 fin.: orationis, id. 10, 3 al. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> As a [[term]] of endearment: [[uxor]] mea, mea [[amoenitas]], [[quid]] tu agis? my [[delight]], Plaut. Cas. 2, 3, 13: mea [[vita]], mea [[amoenitas]], [[meus]] [[ocellus]], id. Poen. 1, 2, 152.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=amoenitās, ātis, f. ([[amoenus]]), die Annehmlichkeit [[für]] die Sinne, a) [[zunächst]] [[von]] Örtlichkeiten, das Anmutige, Reizende, Freundliche, Liebliche, die anmutige od. reizende [[Lage]], -[[Umgebung]], das anmutige Besitztum, fluminis, hortorum, Cic.: fonticulorum, Colum.: urbium, Liv.: locorum, Quint.: riparum, Curt.: [[domus]], Nep.: am. ista, Cic.: Plur., amoenitates orarum ac litorum, Cic. de nat. deor. 2, 100: absol. = reizende Gegenden, Cic. parad. 1, 10. – b) v. andern Dingen, das Angenehme, Ergötzliche, Vergnügliche, die [[Wonne]], formae illius, Plaut.: amanti am. [[malo]] est, das angenehme, üppige [[Leben]], Plaut.: plurimarum arborum, [[Flor]].: am. studiorum, Plin.: vitae, Tac.: naturae, Curt.: Plur., amoenitates omnium venerum et venustatum, Plaut. [[Stich]]. 278: amoenitates et copiae ubertatesque verborum, Gell. 12, 1, 24: ingenii amoenitates, Gell. 6 (7), 7, 1. – [[als]] [[Schmeichelwort]], mea [[amoenitas]], meine [[Wonne]], Plaut. Cas. 229; Poen. 365.
|georg=amoenitās, ātis, f. ([[amoenus]]), die Annehmlichkeit [[für]] die Sinne, a) [[zunächst]] [[von]] Örtlichkeiten, das Anmutige, Reizende, Freundliche, Liebliche, die anmutige od. reizende [[Lage]], -[[Umgebung]], das anmutige Besitztum, fluminis, hortorum, Cic.: fonticulorum, Colum.: urbium, Liv.: locorum, Quint.: riparum, Curt.: [[domus]], Nep.: am. ista, Cic.: Plur., amoenitates orarum ac litorum, Cic. de nat. deor. 2, 100: absol. = reizende Gegenden, Cic. parad. 1, 10. – b) v. andern Dingen, das Angenehme, Ergötzliche, Vergnügliche, die [[Wonne]], formae illius, Plaut.: amanti am. [[malo]] est, das angenehme, üppige [[Leben]], Plaut.: plurimarum arborum, [[Flor]].: am. studiorum, Plin.: vitae, Tac.: naturae, Curt.: Plur., amoenitates omnium venerum et venustatum, Plaut. [[Stich]]. 278: amoenitates et copiae ubertatesque verborum, Gell. 12, 1, 24: ingenii amoenitates, Gell. 6 (7), 7, 1. – [[als]] [[Schmeichelwort]], mea [[amoenitas]], meine [[Wonne]], Plaut. Cas. 229; Poen. 365.
}}
{{LaEn
|lnetxt=amoenitas amoenitatis N F :: pleasantness, attractiveness, attraction, charm; delight, comfort, luxury
}}
}}

Revision as of 08:30, 19 October 2022

Latin > English

amoenitas amoenitatis N F :: pleasantness, attractiveness, attraction, charm; delight, comfort, luxury

Latin > English (Lewis & Short)

ămoenĭtas: ātis, f. amoenus,
I pleas antness, delightfulness, loveliness.
I Lit., of places (as scenery, a garden, river, etc.; in the poets, except Plaut., rare; never in Ter., Lucr., or Hor.): nunc domus suppeditat mihi hortorum amoenitatem, Cic. Q. Fr. 3, 1, 4: fluminis, id. ib. 3, 1, 1: amoenitates orarum et litorum, id. N. D. 2, 39; so id. Leg. 2, 1; id. Rep. 2, 4; Nep. Att. 13; Col. 1, 4, 8; Flor. 2, 11, 4 al.—
II Metaph.
   A Of other things (so in Plaut. and the prose-writers of the post-Aug. per., but not in Cic.): amoenitates omnium venerum atque venustatum, Plaut. Stich. 2, 1, 5: hic me amoenitate amoenā amoenus oneravit dies, id. Capt. 4, 1, 7: amoenitates studiorum, Plin. praef.: vitae, Tac. A. 5, 2: verborum, Gell. 12, 1 fin.: orationis, id. 10, 3 al. —
   B As a term of endearment: uxor mea, mea amoenitas, quid tu agis? my delight, Plaut. Cas. 2, 3, 13: mea vita, mea amoenitas, meus ocellus, id. Poen. 1, 2, 152.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ămœnĭtās,¹¹ ātis, f. (amœnus), agrément, charme, beauté [en parl. d’un lieu, d’un paysage] : Cic. Q. 3, 1, 4 ; 3, 1, 1 ; Nat. 2, 100, etc. || [fig. en parl. de l’esprit, d’un discours, d’études, etc.] : Pl. St. 278 ; Tac. Ann. 5, 2 ; Gell. 12, 1, 24 || [terme d’affection] Pl. Cas. 229 ; Pœn. 365.

Latin > German (Georges)

amoenitās, ātis, f. (amoenus), die Annehmlichkeit für die Sinne, a) zunächst von Örtlichkeiten, das Anmutige, Reizende, Freundliche, Liebliche, die anmutige od. reizende Lage, -Umgebung, das anmutige Besitztum, fluminis, hortorum, Cic.: fonticulorum, Colum.: urbium, Liv.: locorum, Quint.: riparum, Curt.: domus, Nep.: am. ista, Cic.: Plur., amoenitates orarum ac litorum, Cic. de nat. deor. 2, 100: absol. = reizende Gegenden, Cic. parad. 1, 10. – b) v. andern Dingen, das Angenehme, Ergötzliche, Vergnügliche, die Wonne, formae illius, Plaut.: amanti am. malo est, das angenehme, üppige Leben, Plaut.: plurimarum arborum, Flor.: am. studiorum, Plin.: vitae, Tac.: naturae, Curt.: Plur., amoenitates omnium venerum et venustatum, Plaut. Stich. 278: amoenitates et copiae ubertatesque verborum, Gell. 12, 1, 24: ingenii amoenitates, Gell. 6 (7), 7, 1. – als Schmeichelwort, mea amoenitas, meine Wonne, Plaut. Cas. 229; Poen. 365.