ludibundus: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ludibundus ludibunda, ludibundum ADJ :: having fun; cares free
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lūdĭbundus</b>: a, um, adj. [[ludo]],<br /><b>I</b> [[playful]], [[sportive]], [[frolicsome]], [[wanton]].<br /><b>I</b> Lit.: Sic [[palliolatim]] [[amictus]] hac incessi [[ludibundus]], Plaut. Ps. 5, 1, 30: milites ita ludibundi [[Beneventum]] rediere, ut ab epulis reverti viderentur, Liv. 24, 16: [[circum]] vicos vagabatur [[ludibundus]], Suet. Ner. 26: oculi ludibundi [[atque]] illecebrae voluptatisque plenae, Gell. 3, 5, 2.—<br /><b>II</b> Transf., playing, [[easily]], [[without]] [[danger]]: [[caelo]] [[sereno]] in Italiam ludibundi pervenimus, Cic. Fam. 16, 9, 2: si Vulteium habebis, omnia [[ludibundus]] conficies, id. Verr. 2, 3, 67, § 156.
|lshtext=<b>lūdĭbundus</b>: a, um, adj. [[ludo]],<br /><b>I</b> [[playful]], [[sportive]], [[frolicsome]], [[wanton]].<br /><b>I</b> Lit.: Sic [[palliolatim]] [[amictus]] hac incessi [[ludibundus]], Plaut. Ps. 5, 1, 30: milites ita ludibundi [[Beneventum]] rediere, ut ab epulis reverti viderentur, Liv. 24, 16: [[circum]] vicos vagabatur [[ludibundus]], Suet. Ner. 26: oculi ludibundi [[atque]] illecebrae voluptatisque plenae, Gell. 3, 5, 2.—<br /><b>II</b> Transf., playing, [[easily]], [[without]] [[danger]]: [[caelo]] [[sereno]] in Italiam ludibundi pervenimus, Cic. Fam. 16, 9, 2: si Vulteium habebis, omnia [[ludibundus]] conficies, id. Verr. 2, 3, 67, § 156.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=lūdibundus, a, um ([[ludo]]), I) [[sich]] dem Spiele-, [[sich]] der [[Lust]] hingebend, [[Kurzweil]] treibend, [[lustig]] und guter Dinge, v. Pers., Plaut. u. Liv.: [[circum]] vicos [[ludibundus]] ([[allerlei]] [[Mutwillen]] treibend) vagabatur, Suet.: [[virgo]] [[Nausicaa]] ludibunda [[inter]] familiares puellas, Gell. – v. Lebl., oculi ludibundi [[atque]] illecebrae voluptatisque pleni, Gell. 3, 5, 2. – II) übtr., [[nur]] spielend, [[unvermerkt]] u. [[ohne]] [[Gefahr]], [[ludibundus]] [[conficio]] od. [[efficio]] alqd, Cic. Verr. 3, 156: [[nocte]] illā et [[postero]] die in Italiam ad Hydruntem ludibundi venimus, Cic. ep. 16, 9, 2.
|georg=lūdibundus, a, um ([[ludo]]), I) [[sich]] dem Spiele-, [[sich]] der [[Lust]] hingebend, [[Kurzweil]] treibend, [[lustig]] und guter Dinge, v. Pers., Plaut. u. Liv.: [[circum]] vicos [[ludibundus]] ([[allerlei]] [[Mutwillen]] treibend) vagabatur, Suet.: [[virgo]] [[Nausicaa]] ludibunda [[inter]] familiares puellas, Gell. – v. Lebl., oculi ludibundi [[atque]] illecebrae voluptatisque pleni, Gell. 3, 5, 2. – II) übtr., [[nur]] spielend, [[unvermerkt]] u. [[ohne]] [[Gefahr]], [[ludibundus]] [[conficio]] od. [[efficio]] alqd, Cic. Verr. 3, 156: [[nocte]] illā et [[postero]] die in Italiam ad Hydruntem ludibundi venimus, Cic. ep. 16, 9, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ludibundus ludibunda, ludibundum ADJ :: having fun; cares free
}}
}}

Revision as of 13:49, 19 October 2022

Latin > English

ludibundus ludibunda, ludibundum ADJ :: having fun; cares free

Latin > English (Lewis & Short)

lūdĭbundus: a, um, adj. ludo,
I playful, sportive, frolicsome, wanton.
I Lit.: Sic palliolatim amictus hac incessi ludibundus, Plaut. Ps. 5, 1, 30: milites ita ludibundi Beneventum rediere, ut ab epulis reverti viderentur, Liv. 24, 16: circum vicos vagabatur ludibundus, Suet. Ner. 26: oculi ludibundi atque illecebrae voluptatisque plenae, Gell. 3, 5, 2.—
II Transf., playing, easily, without danger: caelo sereno in Italiam ludibundi pervenimus, Cic. Fam. 16, 9, 2: si Vulteium habebis, omnia ludibundus conficies, id. Verr. 2, 3, 67, § 156.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lūdĭbundus,¹⁴ a, um (ludo), qui joue, folâtre : Pl. Ps. 1275 ; Liv. 24, 16 ; Suet. Nero 26 || sans difficulté, sans danger, en se jouant : Cic. Fam. 16, 9, 2 ; Verr. 2, 3, 156.

Latin > German (Georges)

lūdibundus, a, um (ludo), I) sich dem Spiele-, sich der Lust hingebend, Kurzweil treibend, lustig und guter Dinge, v. Pers., Plaut. u. Liv.: circum vicos ludibundus (allerlei Mutwillen treibend) vagabatur, Suet.: virgo Nausicaa ludibunda inter familiares puellas, Gell. – v. Lebl., oculi ludibundi atque illecebrae voluptatisque pleni, Gell. 3, 5, 2. – II) übtr., nur spielend, unvermerkt u. ohne Gefahr, ludibundus conficio od. efficio alqd, Cic. Verr. 3, 156: nocte illā et postero die in Italiam ad Hydruntem ludibundi venimus, Cic. ep. 16, 9, 2.