Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

obtrecto: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=obtrecto obtrectare, obtrectavi, obtrectatus V :: detract from; disparage, belittle
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ob-trecto</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [[tracto]], to detract from [[through]] [[envy]]; to [[disparage]], [[underrate]], [[decry]]; to be opposed to; to [[thwart]]; to [[injure]] a [[person]] or [[thing]] ([[class]].; syn. [[detrecto]]; cf.: [[aemulo]], [[invideo]]); constr. [[with]] dat. or acc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: obtrectare alicui, Cic. Tusc. 4, 26, 56; cf. id. ib. 4, 20, 46: bonis, id. Phil. 10, 3, 6: gloriae alicujus, Liv. 36, 34; Suet. Ner. 18: laudibus ducis, Liv. 8, 36: legi, [[atque]] causae, Cic. Imp. Pomp. 8, 21.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. (so perh. not [[ante]]-Aug.): [[sin]] [[livor]] obtrectare curam voluerit, to detract from, [[carp]] at, Phaedr. 2 epil. 10: laudes alicujus, Liv. 45, 37: urbanas excubias, Tac. A. 1, 17: se [[invicem]], id. Or. 25.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[inter]] se, to be rivals: obtrectārunt [[inter]] se, Nep. Arist. 1. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: obtrectantis est angi [[alieno]] bono, Cic. Tusc. 4, 26, 56: obtrectandi causā, id. Ac. 2, 24, 76: ne aut obstare aut obtrectare [[praesens]] videretur, Suet. Tib. 10.
|lshtext=<b>ob-trecto</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [[tracto]], to detract from [[through]] [[envy]]; to [[disparage]], [[underrate]], [[decry]]; to be opposed to; to [[thwart]]; to [[injure]] a [[person]] or [[thing]] ([[class]].; syn. [[detrecto]]; cf.: [[aemulo]], [[invideo]]); constr. [[with]] dat. or acc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: obtrectare alicui, Cic. Tusc. 4, 26, 56; cf. id. ib. 4, 20, 46: bonis, id. Phil. 10, 3, 6: gloriae alicujus, Liv. 36, 34; Suet. Ner. 18: laudibus ducis, Liv. 8, 36: legi, [[atque]] causae, Cic. Imp. Pomp. 8, 21.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. (so perh. not [[ante]]-Aug.): [[sin]] [[livor]] obtrectare curam voluerit, to detract from, [[carp]] at, Phaedr. 2 epil. 10: laudes alicujus, Liv. 45, 37: urbanas excubias, Tac. A. 1, 17: se [[invicem]], id. Or. 25.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[inter]] se, to be rivals: obtrectārunt [[inter]] se, Nep. Arist. 1. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: obtrectantis est angi [[alieno]] bono, Cic. Tusc. 4, 26, 56: obtrectandi causā, id. Ac. 2, 24, 76: ne aut obstare aut obtrectare [[praesens]] videretur, Suet. Tib. 10.
Line 10: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀντιψηλαφάω]]
|sltx=[[ἀντιψηλαφάω]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=obtrecto obtrectare, obtrectavi, obtrectatus V :: detract from; disparage, belittle
}}
}}

Revision as of 14:10, 19 October 2022

Latin > English

obtrecto obtrectare, obtrectavi, obtrectatus V :: detract from; disparage, belittle

Latin > English (Lewis & Short)

ob-trecto: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. tracto, to detract from through envy; to disparage, underrate, decry; to be opposed to; to thwart; to injure a person or thing (class.; syn. detrecto; cf.: aemulo, invideo); constr. with dat. or acc.
   (a)    With dat.: obtrectare alicui, Cic. Tusc. 4, 26, 56; cf. id. ib. 4, 20, 46: bonis, id. Phil. 10, 3, 6: gloriae alicujus, Liv. 36, 34; Suet. Ner. 18: laudibus ducis, Liv. 8, 36: legi, atque causae, Cic. Imp. Pomp. 8, 21.—
   (b)    With acc. (so perh. not ante-Aug.): sin livor obtrectare curam voluerit, to detract from, carp at, Phaedr. 2 epil. 10: laudes alicujus, Liv. 45, 37: urbanas excubias, Tac. A. 1, 17: se invicem, id. Or. 25.—
   (g)    With inter se, to be rivals: obtrectārunt inter se, Nep. Arist. 1. —
   (d)    Absol.: obtrectantis est angi alieno bono, Cic. Tusc. 4, 26, 56: obtrectandi causā, id. Ac. 2, 24, 76: ne aut obstare aut obtrectare praesens videretur, Suet. Tib. 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obtrectō,¹² āvī, ātum, āre, intr. et tr. (ob, tracto), dénigrer, rabaisser, critiquer par jalousie [être jaloux de ce qu’un autre a ce qu’on possède soi-même, v. Cic. Tusc. 4, 56 ] : alicui, alicui rei Cic. Tusc. 4, 56 ; Pomp. 21, dénigrer qqn, qqch. ; [avec l’acc.] laudes alicujus Liv. 45, 37, rabaisser la gloire de qqn, cf. Tac. Ann. 1, 17 ; D. 25 || abst] Cic. Ac. 2, 76.

Latin > German (Georges)

obtrecto, āvī, ātum, āre (ob u. tracto), aus Mißgunst jmdm. entgegenarbeiten, jmds. Widersacher sein, jmd. od. jmds. Taten u. Talente verkleinern, um sich zu erheben, jmdm. aus Neid zuwider sein, ihm Abbruch tun, m. Dat., alci, Cic.: gloriae, laudibus alcis, Liv.: legi alcis, Cic.: inter se, Nep.: m. Acc. (s. Weißenb. Liv. 45, 37, 6), laudes, Liv.: deorum numen (Macht), Val. Max.: eorum poëmata, Gell.: absol., ne aut obstare auf obtrectare videretur, Suet. Tib. 10, 1.

Spanish > Greek

ἀντιψηλαφάω