transitorius: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=transitorius transitoria, transitorium ADJ :: affording passage; having a passage-way; transitory, passing (L+S); cursory
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>transĭtōrĭus</b>: a, um, adj. [[transitus]],<br /><b>I</b> adapted for [[passing]] [[through]], having a [[passage]]-[[way]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: [[domus]], Suet. Ner. 31: [[forum]], Lampr. Alex. Sev. 28; Eutr. 7, 23.—<br /><b>II</b> Transf., [[passing]], [[transitory]] (eccl. Lat.): [[momentum]], Boëth. Cons. Phil. 5, 6: [[vita]], Cassiod. Amic. p. 602: [[dilectio]] [[atque]] [[delectatio]], Aug. Doctr. Chr. 1, 35, 39.—Adv.: transĭtōrĭē, in [[passing]], by the [[way]], [[cursorily]]: dicere, Hier. adv. Helv. 13: loqui, id. Ep. 51, 2: considerare, Aug. Serm. 102.
|lshtext=<b>transĭtōrĭus</b>: a, um, adj. [[transitus]],<br /><b>I</b> adapted for [[passing]] [[through]], having a [[passage]]-[[way]] ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: [[domus]], Suet. Ner. 31: [[forum]], Lampr. Alex. Sev. 28; Eutr. 7, 23.—<br /><b>II</b> Transf., [[passing]], [[transitory]] (eccl. Lat.): [[momentum]], Boëth. Cons. Phil. 5, 6: [[vita]], Cassiod. Amic. p. 602: [[dilectio]] [[atque]] [[delectatio]], Aug. Doctr. Chr. 1, 35, 39.—Adv.: transĭtōrĭē, in [[passing]], by the [[way]], [[cursorily]]: dicere, Hier. adv. Helv. 13: loqui, id. Ep. 51, 2: considerare, Aug. Serm. 102.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=trānsitōrius, a, um ([[transeo]]), I) durchgehbar, [[mit]] einem Durchgange [[versehen]], Durchgangs-, [[domus]], Suet. Ner. 31, 1: [[forum]], Lampr. Alex. Sev. 28, 6 u. 36, 2. Eutr. 7, 23. – II) übtr., vorübergehend = [[kurz]], [[vita]], Cassiod. de amic. p. 602: [[momentum]], Boëth. [[consol]]. phil. 5. pros. 6: [[mortalis]] vitae tr. [[vapor]], Augustin. de civ. dei 7. praef. extr.: [[non]] [[quasi]] mansoria [[dilectio]] [[atque]] [[delectatio]], [[sed]] transitoria [[potius]], [[tamquam]] viae, Augustin. de doctr. Chr. 1, 35, 39. – [[neque]] id [[breve]] [[aut]] transitorium fuit, Iul. Val. 3, 22. p. 131, 1 Kuebler.
|georg=trānsitōrius, a, um ([[transeo]]), I) durchgehbar, [[mit]] einem Durchgange [[versehen]], Durchgangs-, [[domus]], Suet. Ner. 31, 1: [[forum]], Lampr. Alex. Sev. 28, 6 u. 36, 2. Eutr. 7, 23. – II) übtr., vorübergehend = [[kurz]], [[vita]], Cassiod. de amic. p. 602: [[momentum]], Boëth. [[consol]]. phil. 5. pros. 6: [[mortalis]] vitae tr. [[vapor]], Augustin. de civ. dei 7. praef. extr.: [[non]] [[quasi]] mansoria [[dilectio]] [[atque]] [[delectatio]], [[sed]] transitoria [[potius]], [[tamquam]] viae, Augustin. de doctr. Chr. 1, 35, 39. – [[neque]] id [[breve]] [[aut]] transitorium fuit, Iul. Val. 3, 22. p. 131, 1 Kuebler.
}}
{{LaEn
|lnetxt=transitorius transitoria, transitorium ADJ :: affording passage; having a passage-way; transitory, passing (L+S); cursory
}}
}}

Revision as of 15:40, 19 October 2022

Latin > English

transitorius transitoria, transitorium ADJ :: affording passage; having a passage-way; transitory, passing (L+S); cursory

Latin > English (Lewis & Short)

transĭtōrĭus: a, um, adj. transitus,
I adapted for passing through, having a passage-way (post-Aug.).
I Lit.: domus, Suet. Ner. 31: forum, Lampr. Alex. Sev. 28; Eutr. 7, 23.—
II Transf., passing, transitory (eccl. Lat.): momentum, Boëth. Cons. Phil. 5, 6: vita, Cassiod. Amic. p. 602: dilectio atque delectatio, Aug. Doctr. Chr. 1, 35, 39.—Adv.: transĭtōrĭē, in passing, by the way, cursorily: dicere, Hier. adv. Helv. 13: loqui, id. Ep. 51, 2: considerare, Aug. Serm. 102.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsĭtōrĭus,¹⁶ a, um (transeo),
1 qui offre un passage, de passage : Suet. Nero 31 ; Lampr. Al. Sev. 28 ; Eutr. 7, 23
2 passager, court, transitoire : Aug. Doctr. Chr. 1, 35, 39, etc. ; Eccl.

Latin > German (Georges)

trānsitōrius, a, um (transeo), I) durchgehbar, mit einem Durchgange versehen, Durchgangs-, domus, Suet. Ner. 31, 1: forum, Lampr. Alex. Sev. 28, 6 u. 36, 2. Eutr. 7, 23. – II) übtr., vorübergehend = kurz, vita, Cassiod. de amic. p. 602: momentum, Boëth. consol. phil. 5. pros. 6: mortalis vitae tr. vapor, Augustin. de civ. dei 7. praef. extr.: non quasi mansoria dilectio atque delectatio, sed transitoria potius, tamquam viae, Augustin. de doctr. Chr. 1, 35, 39. – neque id breve aut transitorium fuit, Iul. Val. 3, 22. p. 131, 1 Kuebler.