μεσόγαιος: Difference between revisions
Νόμος γονεῦσιν ἰσοθέους τιμὰς νέμειν → Iubet parentes lex coli iuxta deos → Die Eltern gleich den Göttern ehren ist Gesetz
(CSV import) |
m (Text replacement - "οἱ" to "οἱ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mesogaios | |Transliteration C=mesogaios | ||
|Beta Code=meso/gaios | |Beta Code=meso/gaios | ||
|Definition=ον, also α, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[inland]], [[in the heart of a country]], μ. οἰκέειν <span class="bibl">Hdt.1.145</span>; <b class="b3">τὴν μ. τῆς ὁδοῦ</b> the [[inland]] road, <span class="bibl">Id.7.124</span>, <span class="bibl">9.89</span>; μ. πόλεις <span class="bibl">Plb.2.5.2</span>; <b class="b3">ὁ μ</b>., opp. <b class="b3">οἱ παράκτιοι</b>, <span class="title">IG</span>5(2).268.25 (Mantinea, i B. C.): Comp. [[μεσογαιότερος]] ([[varia lectio|v.l.]] -ειό-) <span class="bibl">Str.13.1.51</span>: Att. also μεσόγεως, ων, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>909c</span>; Ep. μεσσόγεως <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as [[substantive]] μεσόγαια, ἡ, [[inland parts]], [[interior]], <span class="bibl">Hdt.1.175</span>, <span class="bibl">2.7</span>,<span class="bibl">9</span>, etc.; μεσόγεια, ἡ, <span class="bibl">Th.1.100</span>, <span class="bibl">120</span>, <span class="bibl">6.88</span>, <span class="bibl">D.18.301</span>:—also μεσόγαια, τά, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.53</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[μεσόγεια]], ἡ, [[continent]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>168</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[Μεσόγειοι]], | |Definition=ον, also α, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[inland]], [[in the heart of a country]], μ. οἰκέειν <span class="bibl">Hdt.1.145</span>; <b class="b3">τὴν μ. τῆς ὁδοῦ</b> the [[inland]] road, <span class="bibl">Id.7.124</span>, <span class="bibl">9.89</span>; μ. πόλεις <span class="bibl">Plb.2.5.2</span>; <b class="b3">ὁ μ</b>., opp. <b class="b3">οἱ παράκτιοι</b>, <span class="title">IG</span>5(2).268.25 (Mantinea, i B. C.): Comp. [[μεσογαιότερος]] ([[varia lectio|v.l.]] -ειό-) <span class="bibl">Str.13.1.51</span>: Att. also μεσόγεως, ων, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>909c</span>; Ep. μεσσόγεως <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as [[substantive]] μεσόγαια, ἡ, [[inland parts]], [[interior]], <span class="bibl">Hdt.1.175</span>, <span class="bibl">2.7</span>,<span class="bibl">9</span>, etc.; μεσόγεια, ἡ, <span class="bibl">Th.1.100</span>, <span class="bibl">120</span>, <span class="bibl">6.88</span>, <span class="bibl">D.18.301</span>:—also μεσόγαια, τά, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.53</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[μεσόγεια]], ἡ, [[continent]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>168</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[Μεσόγειοι]], οἱ, [[inhabitants of the interior]] of Attica, <span class="title">IG</span>22.1245.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:25, 11 November 2022
English (LSJ)
ον, also α, ον, A inland, in the heart of a country, μ. οἰκέειν Hdt.1.145; τὴν μ. τῆς ὁδοῦ the inland road, Id.7.124, 9.89; μ. πόλεις Plb.2.5.2; ὁ μ., opp. οἱ παράκτιοι, IG5(2).268.25 (Mantinea, i B. C.): Comp. μεσογαιότερος (v.l. -ειό-) Str.13.1.51: Att. also μεσόγεως, ων, Pl.Lg.909c; Ep. μεσσόγεως Call.Dian.37. II as substantive μεσόγαια, ἡ, inland parts, interior, Hdt.1.175, 2.7,9, etc.; μεσόγεια, ἡ, Th.1.100, 120, 6.88, D.18.301:—also μεσόγαια, τά, App.BC4.53. 2 μεσόγεια, ἡ, continent, Call.Del.168. III Μεσόγειοι, οἱ, inhabitants of the interior of Attica, IG22.1245.
German (Pape)
[Seite 138] mittelländisch, mitten im Lande gelegen, Sp.; μεσογαιότερος, Strab. XIII, 606.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
situé au milieu des terres.
Étymologie: μέσος, γαῖα.
Russian (Dvoretsky)
μεσόγαιος: II ἡ (sc. χώρα) Polyb. = μεσόγαια.
находящийся в глубине страны, внутренний, глубинный (πόλεις Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
μεσόγαιος: -ον, ὡσαύτως α, ον, ὁ κείμενος εἰς τὰ ἐσωτερικὰ μέρη χώρας τινός, μ. οἰκέειν Ἡρόδ. 1. 145· τὴν μ. τῆς ὁδοῦ ὁ αὐτ. 7. 124· - Ἀττ. καὶ μεσόγεως, ων, Πλάτ. Νόμ. 909Α· Ἐπικ. μεσσόγεως, Καλλ. εἰς Ἄρτ. 37. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. μεσογαία, ἡ, τὸ ἐσωτερικὸν τῆς χώρας, τὰ μεσόγεια μέρη, Λατ. loca mediterranea, Ἡρόδ. 1. 175., 2. 7, 9, κτλ.· οὕτω μεσογεία, ἡ, Θουκ. 1. 100, 120., 88, Δημ. 326. 9.
Greek Monolingual
-ο (Α μεσόγαιος, -ον και, -αία, -ον)
βλ. μεσόγειος.
Greek Monotonic
μεσόγαιος: -ον, επίσης -α, -ον (γαῖα=γῆ),
I. αυτός που βρίσκεται στα ενδότερα της χώρας, στην καρδιά της (ο ηπειρωτικός), σε Ηρόδ.· τὴν μεσόγαιαν τῆς ὁδοῦ, ο δρόμος που οδηγεί στα ενδότερα, στον ίδ.· στην Αττ. επίσης μεσόγεως, -ων, σε Πλάτ.
II. ως ουσ., μεσογαία, ἡ, τα ενδότερα μέρη μιας χώρας, ενδοχώρα, Λατ. loca mediterranea, σε Ηρόδ.· ομοίως, μεσογεία, ἡ, σε Θουκ., Δημ.
Middle Liddell
μεσό-γαιος, ον γαῖα, = γῆ]
inland, in the heart of a country, Hdt.; τὴν μ. τῆς ὁδοῦ the inland road, Hdt.
Mantoulidis Etymological
ἤ μεσόγειος (=αὐτός πού βρίσκεται στό ἐσωτερικό μιᾶς χώρας). Σύνθετο ἀπό τό μέσος + γῆ.