δικαιοπραγέω: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0626.png Seite 626]] gerecht handeln, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[δικεῖν]], Arist. rhet. 1, 23 Eth. 1, 8, 12 u. öfter, wie Sp., z. B. Plut. [[πρός]] τινα, sol. anim. 6, entgeggstzt παρανομεῖν. Sol. 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0626.png Seite 626]] gerecht handeln, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ἀδικεῖν]], Arist. rhet. 1, 23 Eth. 1, 8, 12 u. öfter, wie Sp., z. B. Plut. [[πρός]] τινα, sol. anim. 6, entgeggstzt παρανομεῖν. Sol. 5.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 18:34, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐκαιοπρᾱγέω Medium diacritics: δικαιοπραγέω Low diacritics: δικαιοπραγέω Capitals: ΔΙΚΑΙΟΠΡΑΓΕΩ
Transliteration A: dikaiopragéō Transliteration B: dikaioprageō Transliteration C: dikaioprageo Beta Code: dikaioprage/w

English (LSJ)

act honestly, Arist.EN1135a16, PTeb.183 (ii B. C.), Ceb.41, Plu.Sol.5, Sallust.19, etc.; τὰ μεγάλα Jason ap.Plu.2.135f; πρός τινα Arist.Rh.1373b22.

Spanish (DGE)

1 obrar con justicia, obrar honestamente ἀδικεῖν καὶ δικαιοπραγεῖν Arist.Rh.1373b22, EN 1135a17, τὸ φρονεῖν ἐν μόνῳ τῷ δ. τιθέμενος M.Ant.4.37, cf. Aristeas 231, PTeb.183 descr. (II a.C.), IPr.108.105 (II a.C.) en Sitz.Wien.183(3).1921.51, ICr.1.16.17.10 (Lato II a.C.), Ceb.41, Ph.1.551, Plu.Sol.5, Ath.307c, Clem.Al.Strom.4.17.107, Origenes M.12.1148B, Basil.M.29.305A, φόβῳ δικαιοπραγοῦντες ἄνθρωποι Sallust.19, c. ac. de rel. ἕνεκα τοῦ τὰ μεγάλα δικαιοπραγεῖν Plu.2.135f
en v. med. mismo sent., c. dat. μὴ δικαιοπραγουμένου μου τῷ κεφαλαίῳ καὶ τόκοις si no obro con justicia en relación con el capital y los intereses, POxy.2722.43 (II d.C.).
2 en v. pas. recibir satisfacción, POsl.40.18 (II d.C.).

German (Pape)

[Seite 626] gerecht handeln, im Gegensatz von ἀδικεῖν, Arist. rhet. 1, 23 Eth. 1, 8, 12 u. öfter, wie Sp., z. B. Plut. πρός τινα, sol. anim. 6, entgeggstzt παρανομεῖν. Sol. 5.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
pratiquer la justice.
Étymologie: δίκαιος, πράσσω.

Russian (Dvoretsky)

δῐκαιοπρᾱγέω: поступать справедливо, быть честным Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

δῐκαιοπρᾱγέω: τὰ δίκαια πράττω, ἀσκῶ δικαιοσύνην, Ἀριστ. Ρητ. 1. 13, 3, Ἠθ. Ν. 5. 9, 2.

Greek Monotonic

δῐκαιοπρᾱγέω: μέλ. -ήσω, ενεργώ δίκαια, με τιμιότητα, σε Αριστ.

Middle Liddell

to act honestly, Arist.