Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διεχής: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (pape replacement)
m (Text replacement - "Apoll" to "Apoll")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=ές, <i>[[auseinander]] [[gehalten]], [[getrennt]]</i>, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[συνεχής]], Plut. <i>Consol. [[Apoll]]</i>. p. 353.
|ptext=ές, <i>[[auseinander]] [[gehalten]], [[getrennt]]</i>, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[συνεχής]], Plut. <i>Consol. Apoll</i>. p. 353.
}}
}}

Revision as of 10:12, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεχής Medium diacritics: διεχής Low diacritics: διεχής Capitals: ΔΙΕΧΗΣ
Transliteration A: diechḗs Transliteration B: diechēs Transliteration C: diechis Beta Code: diexh/s

English (LSJ)

ές, discontinuous, opp. συνεχής, Plu.2.115f, Aristid.Quint.3.10; σπεῖρα Procl.in Euc.p.119 F.

Spanish (DGE)

-ές
discontinuo op. συνεχής: τὰ δ' ἀγαθά Plu.2.115f, ὕλη Aristid.Quint.108.17, δ. ... ἐστι σπεῖρα ἡ ἔχουσα διάλειμμα Hero Def.97, cf. Procl.in Euc.119.16, ἀναλογία Procl.in Ti.2.173.11, ἡ σύνθεσις Dam.in Prm.454, cf. Theol.Ar.36
subst. τὸ δ. discontinuidad τὸ μὴ δ. ... ὑμένος de la tela de araña, Plu.2.966e, cf. Aristid.Quint.108.21.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
interrompu, disjoint, séparé.
Étymologie: διέχω.

Russian (Dvoretsky)

διεχής: разделенный, раздельный, обособленный (ἀγαθὰ διεχῆ τε καὶ δυσκόλως συνερχόμενα πρὸς αὐτοῖς Plut.): μὴ δ. Plut. непрерывный, сплошной.

Greek (Liddell-Scott)

διεχής: -ές, κεχωρισμένος, ἀντίθ. συνεχής, Πλούτ. 2. 115F.

Greek Monolingual

διεχής, -ές (Α)
ξεχωρισμένος, ασυνεχής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διά + -εχής < έχω (πρβλ. συνεχής, προσεχής)].

German (Pape)

ές, auseinander gehalten, getrennt, Gegensatz συνεχής, Plut. Consol. Apoll. p. 353.