ναῦλον: Difference between revisions
πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὁ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται → for everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted (Luke 14:11)
(CSV import) |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ναῦλον:''' τό<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ναῦλον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[стоимость морской перевозки]]: ν. συνθέσθαι Xen. договориться об оплате перевоза;<br /><b class="num">2</b> [[судовой груз]], [[кладь]] Dem., Polyb.;<br /><b class="num">3</b> pl. Soph. ap. Plut. [[varia lectio|v.l.]] = [[νάβλα]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 15:10, 25 November 2022
English (LSJ)
τό, later form for νάβλα, Hsch.A s.v. νάβλας. II v. ναῦλος
German (Pape)
[Seite 231] τό, Geld, welches für das Fahren auf dem Schiffe entrichtet wird, Fähr-, Frachtgeld; Xen. An. 5, 1, 12; Dem. 32, 2; Din. 1, 56; Pol. 31, 22, 10. – Auch Hausmiethe, Poll. 1, 75. 10, 20.
French (Bailly abrégé)
1ου (τό) :
naulage, prix du passage sur un navire ; fret d'un navire.
Étymologie: ναῦς.
2ου (τό) :
sorte d'instrument de musique.
Étymologie: ναῦς.
Russian (Dvoretsky)
ναῦλον: τό
1 стоимость морской перевозки: ν. συνθέσθαι Xen. договориться об оплате перевоза;
2 судовой груз, кладь Dem., Polyb.;
3 pl. Soph. ap. Plut. v.l. = νάβλα.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: fare, freight, passage-money (Att., hell.).
Other forms: -ος m. (-λλ- inscr.; Schwyzer 238).
Derivatives: ναυλόω, -όομαι let out a ship, freight a ship (Plb., pap.), with ναύλ-ωσις freighting, -ώσιμος belonging to freighting (also of κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. συνθήκη or συγγραφή freighting agreement (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Prob. from ναῦς, though further λο-derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. ναῦσθλον. -- Lat. LW [loanword] naulum.
Frisk Etymology German
ναῦλον: {naũlon}
Forms: -ος m. (-λλ- Inschr.; Schwyzer 238)
Grammar: n.,
Meaning: ‘Fahrgeld, Fracht. geld' (att., hell.)
Derivative: mit ναυλόω, -όομαι ‘ein Schiff (ver)mieten, be. frachten’ (Plb., Pap. usw.), wovon ναύλωσις Befrachtung, -ώσιμος zur Befrachtung, Vermietung gehörig (auch von κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. συνθήκη od. συγγραφή ‘Schiffsfracht- vertrag’ (alles Pap.); vgl. Kalbfleisch RhM 94, 94f.
Etymology: Wohl von ναῦς, obwohl sonstige λο-Ableitungen von Nomina und semantische Vorbilder fehlen, s. Chantraine Form. 241. Vgl. ναῦσθλον. — Lat. LW naulum.
Page 2,292
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=εἰσιτήριο γιά πλοῖο ἤ γιά μεταφορά ἐμπορευμάτων). Ἀπό τό ναῦς, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.