βόσις: Difference between revisions
Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βόσις]] -εως, ἡ [[βόσκω]] voedsel. | |elnltext=[[βόσις]] -εως, ἡ [[βόσκω]] [[voedsel]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 13:46, 29 November 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, (βόσκω) food, fodder, ἰχθύσι Il.19.268; οἰωνοῖς καὶ θηρσί Q.S.1.329; β. καὶ τροφή Porph.Antr.15.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
comida, pasto, cebo para anim., c. dat. ἰχθύσιν Il.19.268, οἰωνοῖς ... καὶ θηρσί Q.S.1.329, cf. Porph.Antr.15, c. gen. κυνῶν β. ... ἠδ' οἰωνῶν Q.S.5.441.
German (Pape)
[Seite 454] ἡ, Fraß, Weide, Il. 19, 268 (ἅπαξ εἰρημ.) u. sp. D.; Qu. Sm. 1, 327 Opp. 3, 174.
French (Bailly abrégé)
εως, épq. ιος (ἡ) :
pâture, nourriture (pour les animaux).
Étymologie: βόσκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Russian (Dvoretsky)
βόσις: εως ἡ βόσκω пища, корм (ἰχθύσι Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
βόσις: -εως, ἡ, (βόσκω) τροφή, βορά, βοσκή, ἰχθύσι Ἰλ. Τ. 268· οἰωνοῖς καὶ θηρσὶ Κόϊντ. Σμ. 1. 329.
English (Autenrieth)
(βόσκω): food; ἰχθύσιν, Il. 19.268†.
Greek Monolingual
βόσις, η (Α)
τροφή, βοσκή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < (θ.) βο-, βόσκω.
Greek Monotonic
βόσις: -εως, ἡ (βόσκω), φαγητό, τροφή, βορά, σε Ομήρ. Ιλ.