συνδιαταλαιπωρέω: Difference between revisions
From LSJ
ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συνδιαταλαιπωρέω [σύν, διά, ταλαιπωρέω] samen zwoegen. | |elnltext=συνδιαταλαιπωρέω [σύν, διά, ταλαιπωρέω] [[samen zwoegen]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 13:53, 29 November 2022
English (LSJ)
endure hardship with or together, Pl.Cri. 45d.
German (Pape)
[Seite 1008] mit oder zugleich Mühsal, Unglück überstehen, Plat. Crit. 45 d.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être également malheureux.
Étymologie: σύν, διά, ταλαιπωρέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνδιαταλαιπωρέω [σύν, διά, ταλαιπωρέω] samen zwoegen.
Russian (Dvoretsky)
συνδιατᾰλαιπωρέω: вместе терпеть, вместе страдать Plat.
Greek Monotonic
συνδιατᾰλαιπωρέω: μέλ. -ήσω, υπομένω ταλαιπωρίες μαζί ή μαζί με κάποιον, σε Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιατᾰλαιπωρέω: ὑπομένω ταλαιπωρίας μετά τινος ἢ ὁμοῦ, συνδιαταλαιπωρεῖν καὶ τρέφοντα καὶ παιδεύοντα Πλάτ. Κρίτων 45D.