ἀκροχλίαρος: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[ἀκροχλίαρος]] en ἀκροχλίηρος -ον [[ἄκρος]], [[χλιαρός]] lauw. | |elnltext=[[ἀκροχλίαρος]] en ἀκροχλίηρος -ον [[ἄκρος]], [[χλιαρός]] [[lauw]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:53, 29 November 2022
English (LSJ)
[ῑ], ον, just warm, lukewarm, Hp.Acut.58:— also ἀκρο-χλίερος, Nat.Mul.53, Mul.2.201. Adv. -χλιάρως Mul.2.204.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): acent. -χλιαρός Dsc.2.50; ἀκροχλίερ- Hp.
1 tibio ὀξύμελι Hp.Acut.58, cf. Fist.7, Dsc.l.c., λίνου σπέρμα Hp.Acut.(Sp.) 18.
2 adv. -ως tibiamente Hp.Mul.2.204.
German (Pape)
[Seite 85] -χλίερος, obenauf warm, Medic.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκροχλίᾰρος: [ῑ], -ον, μόλις θερμός, χλιαρός, Ἱππ. π. δ. Ὀξ. 394.
Greek Monolingual
ἀκροχλίαρος και -χλίερος, -ον (Α)
ο λίγο ζεστός, χλιαρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (ΙΙ) + χλιαρός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀκροχλίαρος en ἀκροχλίηρος -ον ἄκρος, χλιαρός lauw.