ἀντίβασις: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> [[resistencia]] αἱ γὰρ πολλαὶ δυνάμεις ... ἐπισπώμεναι μὲν ἅπασαι τὴν ἀντίβασιν ποιοῦνταί Ph.<i>Bel</i>.73.14, τὴν ἀντίβασιν τοῦ κλύδωνος Plu.<i>Caes</i>.38, ἡ πρὸς τροφὴν καὶ ποτὸν [[ἀντίβασις]] τοῦ λογισμοῦ Plu.2.584f, κατὰ ἀντίβασιν con resistencia</i> S.E.<i>M</i>.10.2<br /><b class="num">•</b>c. gen. τῆς ἐπερείσεως Sor.99.28, τοῦ πνεύματος Antyll. en Orib.9.23.11.<br /><b class="num">2</b> fil. [[refutación]] διαφόρου [τε] τευχότα ἀντιβ[ά] σεως Phld.<i>Sign</i>.27.36.<br /><b class="num">II</b> concr. [[soporte trasero]] en las ballestas, Vitr.10.10.5, 11.9. | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[abstr]].<br /><b class="num">1</b> [[resistencia]] αἱ γὰρ πολλαὶ δυνάμεις ... ἐπισπώμεναι μὲν ἅπασαι τὴν ἀντίβασιν ποιοῦνταί Ph.<i>Bel</i>.73.14, τὴν ἀντίβασιν τοῦ κλύδωνος Plu.<i>Caes</i>.38, ἡ πρὸς τροφὴν καὶ ποτὸν [[ἀντίβασις]] τοῦ λογισμοῦ Plu.2.584f, κατὰ ἀντίβασιν con resistencia</i> S.E.<i>M</i>.10.2<br /><b class="num">•</b>c. gen. τῆς ἐπερείσεως Sor.99.28, τοῦ πνεύματος Antyll. en Orib.9.23.11.<br /><b class="num">2</b> fil. [[refutación]] διαφόρου [τε] τευχότα ἀντιβ[ά] σεως Phld.<i>Sign</i>.27.36.<br /><b class="num">II</b> concr. [[soporte trasero]] en las ballestas, Vitr.10.10.5, 11.9. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:50, 30 November 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A resistance, Ph.Bel.73.14, Plu.Caes.38, etc.; πρός τι Id.2.584f; ἡ κατ' ἀντίβασιν ἁφή S.E.M.10.2; opp. ἐπέρεισις, Sor.2.10,cf. Antyll. ap. Orib.9.23.11. 2 ground of opposition(?), διαφόρου τετευχότα -σεως Phld.Sign.27. II in the ballista, counter-prop, Vitr.10.11.9.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I abstr.
1 resistencia αἱ γὰρ πολλαὶ δυνάμεις ... ἐπισπώμεναι μὲν ἅπασαι τὴν ἀντίβασιν ποιοῦνταί Ph.Bel.73.14, τὴν ἀντίβασιν τοῦ κλύδωνος Plu.Caes.38, ἡ πρὸς τροφὴν καὶ ποτὸν ἀντίβασις τοῦ λογισμοῦ Plu.2.584f, κατὰ ἀντίβασιν con resistencia S.E.M.10.2
•c. gen. τῆς ἐπερείσεως Sor.99.28, τοῦ πνεύματος Antyll. en Orib.9.23.11.
2 fil. refutación διαφόρου [τε] τευχότα ἀντιβ[ά] σεως Phld.Sign.27.36.
II concr. soporte trasero en las ballestas, Vitr.10.10.5, 11.9.
German (Pape)
[Seite 250] ἡ, das Entgegentreten, Widerstand, Plut. Caes., oft, u. Sp. Bei Vitruv. 10, 15 Gegenbasis.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
opposition, résistance.
Étymologie: ἀντιβαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντίβᾰσις: εως ἡ сопротивление, противодействие (πρός τι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντίβᾰσις: -εως, ἐναντίωσις, ἀντίστασις, Πλουτ. Καῖσ. 38, κτλ.· πρός τι ὁ αὐτ. 2. 583Ε. ΙΙ. δευτέρα βάσις τοῦ κίονος, ἀντιστάτης, Βιτρούβ. 10. 15.
Greek Monolingual
ἀντίβασις, η (Α)
1. εναντίωση, αντίσταση
2. η δεύτερη βάση του κίονα, ο αντιστάτης.
Greek Monotonic
ἀντίβᾰσις: -εως, ἡ (ἀντιβαίνω), αντίσταση, σε Πλούτ.
Middle Liddell
ἀντιβαίνω
resistance, Plut.