ἐκβρυχάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Μεστὸν κακῶν πέφυκε φορτίον γυνή → Mulier malorum plena semper sarcina est → Die Frau ist eine Last, mit Leiden vollgepackt

Menander, Monostichoi, 334
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκβρῡχάομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[издавать мычание]] (ἐξεβρυχᾶτο, sc. ὁ [[ταῦρος]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> перен. кричать: στεναγμὸν ἡδὺν ἐκβρυχώμενοι Eur. издав радостный крик.
|elrutext='''ἐκβρῡχάομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[издавать мычание]] (ἐξεβρυχᾶτο, ''[[sc.]]'' ὁ [[ταῦρος]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> перен. кричать: στεναγμὸν ἡδὺν ἐκβρυχώμενοι Eur. издав радостный крик.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:17, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβρῡχάομαι Medium diacritics: ἐκβρυχάομαι Low diacritics: εκβρυχάομαι Capitals: ΕΚΒΡΥΧΑΟΜΑΙ
Transliteration A: ekbrycháomai Transliteration B: ekbrychaomai Transliteration C: ekvrychaomai Beta Code: e)kbruxa/omai

English (LSJ)

bellow forth or aloud, E.Hel.1557; στεναγμὸν ἡδὺν ἐ. Id.IT1390.

Spanish (DGE)

(ἐκβρῡχάομαι)
mugir un toro, E.Hel.1557
jadear c. ac. int. στεναγμὸν ἡδὺν ἐκβρυχώμενοι jadeando suavemente de remeros, E.IT 1390.

German (Pape)

[Seite 755] losbrüllen, Eur. Hel. 1557; στεναγμὸν ἡδύν, ausstoßen, I. T. 1390.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
pousser des rugissements.
Étymologie: ἐκ, βρυχάομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐκβρῡχάομαι:
1 издавать мычание (ἐξεβρυχᾶτο, sc.ταῦρος Eur.);
2 перен. кричать: στεναγμὸν ἡδὺν ἐκβρυχώμενοι Eur. издав радостный крик.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβρῡχάομαι: ἀποθ. βρυχῶμαι ἰσχυρῶς, Εὐρ. Ἑλ. 1557· ἐκπέμπω, στεναγμὸν ἡδὺν ἐκβρ. ὁ αὐτ. Ι. Τ. 1390.

Greek Monotonic

ἐκβρῡχάομαι: αποθ., μουγκρίζω μπροστά ή ηχηρά, φωναχτά, σε Ευρ.

Middle Liddell


Dep. to bellow forth or aloud, Eur.