Ἰταλικός: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
m (Text replacement - "down" to "down") |
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Italikos | |Transliteration C=Italikos | ||
|Beta Code=*)italiko/s | |Beta Code=*)italiko/s | ||
|Definition=ή, όν, [[Italian]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>659b</span>, etc.; αἵρεσις <span class="title">Placit.</span> 1.3.9; [[σπεῖρα]], = [[Cohors Italica]], Act.Ap.10.1; <b class="b3">Ἰταλικοί, οἱ,</b> <span class="title">Italians</span> resident at Delos, <span class="title">SIG</span>726.4 (i B.C.), etc.:—pecul. fem. Ἰτᾰλ-ίς, <b class="b3">ίδος [ῑ],</b> <span class="title">AP</span>7.373 (Thall.); <b class="b3">ἡ Ἰταλίς</b> (sc. [[γῆ]]), = [[Ἰταλία]], <span class="bibl">D.C.54.22</span> codd. Ἰτᾰλ-ιώτης, ου, ὁ, [[Greek inhabitant of Italy]], <span class="bibl">Hdt.4.15</span>, <span class="bibl">Th.6.44</span>, etc.; cf. [[Σικελιώτης]]:—fem. Ἰτᾰλ-ιῶτις, ιδος, Adj. [[Italian]], [[νῆες]], [[πόλεις]], <span class="bibl">Th.8.91</span>, <span class="bibl">Str.5.4.4</span>: Adj. Ἰτᾰλ-ιωτικός, ή, όν, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>326b</span>, Luc.<span class="title">Hist. Conscr.</span>15. | |Definition=ή, όν, [[Italian]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>659b</span>, etc.; αἵρεσις <span class="title">Placit.</span> 1.3.9; [[σπεῖρα]], = [[Cohors Italica]], Act.Ap.10.1; <b class="b3">Ἰταλικοί, οἱ,</b> <span class="title">Italians</span> resident at Delos, <span class="title">SIG</span>726.4 (i B.C.), etc.:—pecul. fem. Ἰτᾰλ-ίς, <b class="b3">ίδος [ῑ],</b> <span class="title">AP</span>7.373 (Thall.); <b class="b3">ἡ Ἰταλίς</b> (''[[sc.]]'' [[γῆ]]), = [[Ἰταλία]], <span class="bibl">D.C.54.22</span> codd. Ἰτᾰλ-ιώτης, ου, ὁ, [[Greek inhabitant of Italy]], <span class="bibl">Hdt.4.15</span>, <span class="bibl">Th.6.44</span>, etc.; cf. [[Σικελιώτης]]:—fem. Ἰτᾰλ-ιῶτις, ιδος, Adj. [[Italian]], [[νῆες]], [[πόλεις]], <span class="bibl">Th.8.91</span>, <span class="bibl">Str.5.4.4</span>: Adj. Ἰτᾰλ-ιωτικός, ή, όν, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>326b</span>, Luc.<span class="title">Hist. Conscr.</span>15. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 11:42, 30 November 2022
English (LSJ)
ή, όν, Italian, Pl.Lg.659b, etc.; αἵρεσις Placit. 1.3.9; σπεῖρα, = Cohors Italica, Act.Ap.10.1; Ἰταλικοί, οἱ, Italians resident at Delos, SIG726.4 (i B.C.), etc.:—pecul. fem. Ἰτᾰλ-ίς, ίδος [ῑ], AP7.373 (Thall.); ἡ Ἰταλίς (sc. γῆ), = Ἰταλία, D.C.54.22 codd. Ἰτᾰλ-ιώτης, ου, ὁ, Greek inhabitant of Italy, Hdt.4.15, Th.6.44, etc.; cf. Σικελιώτης:—fem. Ἰτᾰλ-ιῶτις, ιδος, Adj. Italian, νῆες, πόλεις, Th.8.91, Str.5.4.4: Adj. Ἰτᾰλ-ιωτικός, ή, όν, Pl.Ep.326b, Luc.Hist. Conscr.15.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
I. adj. d’Italie, italien ; αἴρεσις Ἰταλική la philosophie italique, càd pythagoricienne;
II. ἡ Ἰταλική (χώρα) l'Italie, les Italiens.
Étymologie: Ἰταλία.
Russian (Dvoretsky)
Ἰτᾰλικός: (ῑτ) италийский Plat.: αἵρησις Ἰταλική Plut. = Ἰταλική 1.
Greek (Liddell-Scott)
Ἰταλικός: -ή, -όν, ὡς καὶ νῦν, ὁ Σικελικός τε καὶ Ἰταλικὸς νόμος Πλάτ. Νόμ. 659Β, κτλ· - ἀνώμαλ. θηλ. Ἰταλίς, ίδος, Ἰταλὶς ὠκυμόρους ἀμφεκάλυψε κόνις Ἀνθ. Π. 7. 373· ἡ Ἰταλὶς (δηλ. γῆ) Ἰταλία, Δίων Κ. 54. 22.
English (Strong)
from Ἰταλία; Italic, i.e. belonging to Italia: Italian.
English (Thayer)
Ἰταλικη, Ἰταλικον (Ἰταλία) (from Plato down), Italian: σπεῖρα Ἰταλικη, the Italian cohort (composed of Italian, not provincial, soldiers), Schürer, in the Zeitschrift f. wissensch. Theol. for 1875, p. 422ff; (Hackett, in B. D. American edition under the word Italian Band>).
Chinese
原文音譯:'ItalikÒj 衣他利可士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:意大利的
字義溯源:義大利的;源自(Ἰταλία)=義大利)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 義大利(1) 徒10:1