αἱματίζω: Difference between revisions
οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἱμᾰτίζω''': κηλιδῶ διὰ τοῦ αἵματος, ἀόρ. αἱματίσαι [[πέδον]] γῆς, Αἰσχύλ. Ἱκ. 662. ΙΙ. [[ἐξάγω]] [[αἷμα]], κεντῶ, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 7, 6. | |lstext='''αἱμᾰτίζω''': κηλιδῶ διὰ τοῦ αἵματος, ἀόρ. αἱματίσαι [[πέδον]] γῆς, Αἰσχύλ. Ἱκ. 662. ΙΙ. [[ἐξάγω]] [[αἷμα]], κεντῶ, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 7, 6. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit Blut [[beflecken]]</i>, [[πέδον]] Aesch. <i>Suppl</i>. 648; Arist. <i>H.A</i>. 4.7, von den blutsaugenden [[Mücken]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[αἱματίζω]] [[αἷμα]] [[met bloed bevlekken]]. | |elnltext=[[αἱματίζω]] [[αἷμα]] [[met bloed bevlekken]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 30 November 2022
English (LSJ)
A stain with blood, αἱματίσαι πέδον γᾶς A.Supp.662. II of insects, draw blood, sting, Arist.HA532a13.
Spanish (DGE)
(αἱμᾰτίζω) 1 ensangrentar πέδον γᾶς A.Supp.662.
2 chupar sangre de las moscas, Arist.HA 532a13.
3 ser de color rojo sangre ψηφὶς αἱματίζουσα μᾶλλον τῷ χρώματι Cyran.1.20.8.
French (Bailly abrégé)
ensanglanter.
Étymologie: αἷμα.
Greek (Liddell-Scott)
αἱμᾰτίζω: κηλιδῶ διὰ τοῦ αἵματος, ἀόρ. αἱματίσαι πέδον γῆς, Αἰσχύλ. Ἱκ. 662. ΙΙ. ἐξάγω αἷμα, κεντῶ, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 7, 6.
German (Pape)
mit Blut beflecken, πέδον Aesch. Suppl. 648; Arist. H.A. 4.7, von den blutsaugenden Mücken.
Russian (Dvoretsky)
αἱμᾰτίζω:
1 обагрять кровью (πέδον Aesch.);
2 сосать кровь (αἱ μυῖαι αἱματίζουσι Arst.).