ἐκκνάω: Difference between revisions

From LSJ

Γλώσσῃ ματαίᾳ ζημία προστρίβεται → Afferre damna lubricum linguae solet → Der eitlen Zunge folgt die Strafe auf den Fuß

Menander, Monostichoi, 111
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "ἐκ" to "ἐκ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἐξέκνησα;<br />enlever en grattant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κνάω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἐξέκνησα;<br />enlever en grattant.<br />'''Étymologie:''' ἐκ, [[κνάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 18:57, 9 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκνάω Medium diacritics: ἐκκνάω Low diacritics: εκκνάω Capitals: ΕΚΚΝΑΩ
Transliteration A: ekknáō Transliteration B: ekknaō Transliteration C: ekknao Beta Code: e)kkna/w

English (LSJ)

aor. -έκνησα, scrape off, τὸν κηρὸν τοῦ δελτίου Hdt.7.239, cf. Aen.Tact.31.14 (prob.).

Spanish (DGE)

• Morfología: [dór. fut. 3a plu. ἐκκναισεῦντι Theoc.15.88]
raspar, raer completamente, δελτίον ... λαβὼν τὸν κηρὸν αὐτοῦ ἐξέκνησε Hdt.7.239, cf. Aen.Tact.31.14
fig. desgarrar, destrozar ἐκκναισεῦντι πλατειάσδοισαι ἅπαντα destrozan (nuestros oídos) con todas esas vocales abiertas ref. al parloteo de mujeres con pronunciación doria, Theoc.l.c.

German (Pape)

[Seite 764] (s. κνάω), ausreiben, abkratzen, Her. 7, 239 (f. L. ἐξέκνισε).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ao. ἐξέκνησα;
enlever en grattant.
Étymologie: ἐκ, κνάω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκκνάω: соскабливать, стирать (τὸν κηρὸν τοῦ δελτίου Her.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκκνάω: μέλλ. -ήσω, ἀποξέω, τὸν κηρὸν τοῦ δελτίου Ἡρόδ. 7. 239.

Greek Monolingual

ἐκκνάω (Α)
αποξέω.

Greek Monotonic

ἐκκνάω: μέλ. -ήσω, αφαιρώ με την ξύστρα, αποξέω, με γεν., σε Ηρόδ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to scrape off from, c. gen., Hdt.