τῇ: Difference between revisions
Ξενία χαλεπὴ κατὰ πολλοὺς τρόπους → Gravis res multimodis peregrinatio → Die Fremde (Gastfreundschaft) ist in vieler Hinsicht eine Last
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (Text replacement - "τῇ" to "τῇ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>dat. sg. fém. de l'art.</i> ὁ, ἡ, τό, <i>souv. empl. adv.</i> : | |btext=<i>dat. sg. fém. de l'art.</i> ὁ, ἡ, τό, <i>souv. empl. adv.</i> : τῇ καὶ τῇ ÉL çà et là;<br /><i>dat. sg. fém. poét. de</i> [[ὅς]], ἥ, ὅ, <i>souv. empl. adv.</i> | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 09:52, 10 December 2022
English (LSJ)
as adverb, = ταύτῃ, here, there, v. ὁ A. VIII. 1.
German (Pape)
[Seite 1104] dat. fem. von ὁ, als adv., wie ταύτῃ, dahin oder hierher, bei Dichtern auch relativisch, wohin.
French (Bailly abrégé)
dat. sg. fém. de l'art. ὁ, ἡ, τό, souv. empl. adv. : τῇ καὶ τῇ ÉL çà et là;
dat. sg. fém. poét. de ὅς, ἥ, ὅ, souv. empl. adv.
English (Autenrieth)
demonstr., here; rel., where, as, Il. 12.118, Od. 4.565, Od. 8.510.
Greek Monotonic
τῇ: δοτ. θηλ. του ὁ, όπως ταύτῃ, εδώ, εκεί, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
τῇ:
I dat. sing. f к ὁ.
II dat. sing. f к ὅς.
III adv.
1 в это место, сюда: τῇ ῥά μιν οὖτα τυχών Hom. сюда он и ранил его; τῇ ῥα ἔχον ἵππους Hom. сюда-то они направили коней;
2 в этом месте, здесь, там: τὸ μὲν τῇ, τὸ δὲ τῇ Xen. одно (имеется) здесь, другое - там; τῇ μὲν ἀληθές ἐστι, τῇ δ᾽ οὐ Arst. в одном отношении (это) верно, в другом же - нет.