αἰνίττομαι: Difference between revisions
(Bailly1_1) |
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>att. c.</i> [[αἰνίσσομαι]]. | |btext=<i>att. c.</i> [[αἰνίσσομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[αἰνίττομαι]], Ion. [[αἰνίσσομαι]] [[αἶνος]] aor. [[ᾐνιξάμην]] en [[ᾐνίχθην]], ptc. αἰνίχθείς ; perf. [[ᾔνιγμαι]], inf. ᾐνίχθαι ; fut. αἰνίξομαι<br /><b class="num">1.</b> raadseltaal spreken, in raadselen spreken:; [[μῶν]] [[ᾐνιξάμην]] ; heb ik soms in raadsels gesproken? Soph. Ai. 1158; [[γνωρίμως]] αἰνίττεσθαι begrijpelijke raadseltaal spreken Eur. El. 946; met acc. v. h. inw. obj. : αἰνίσσεσθαι ἔπεα raadselachtige verzen spreken Hdt. 5.56.<br /><b class="num">2.</b> in bedekte woorden zeggen, raadselachtig aanduiden, zinspelen op, een toespeling maken op, met acc.:; τί ποτε αἰνίττεται wat duidt hij met deze raadsels aan? Plat. Ap. 21b; met prolepsis:; ᾐνίξατο... [[ποιητικῶς]] τὸ δίκαιον ὃ εἴη (Simonides) duidde op dichterlijke wijze raadselachtig aan wat rechtvaardigheid is Plat. Resp. 332b; met [[ὅτι]] dat ; met εἰς + acc.:; ἐς Κλέωνα τοῦτ’ αἰνίσσεται dat is een toespeling op Cleon Aristoph. Pax 47; met acc. en εἰς of [[πρός]] + acc. met iets zinspelen op :. ᾐνίξαθ’ ὁ [[Βάκις]] [[τοῦτο]] πρὸς τὸν ἀέρα Bakis zinspeelde hiermee op de lucht Aristoph. Av. 970. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:06, 10 December 2022
French (Bailly abrégé)
att. c. αἰνίσσομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰνίττομαι, Ion. αἰνίσσομαι αἶνος aor. ᾐνιξάμην en ᾐνίχθην, ptc. αἰνίχθείς ; perf. ᾔνιγμαι, inf. ᾐνίχθαι ; fut. αἰνίξομαι
1. raadseltaal spreken, in raadselen spreken:; μῶν ᾐνιξάμην ; heb ik soms in raadsels gesproken? Soph. Ai. 1158; γνωρίμως αἰνίττεσθαι begrijpelijke raadseltaal spreken Eur. El. 946; met acc. v. h. inw. obj. : αἰνίσσεσθαι ἔπεα raadselachtige verzen spreken Hdt. 5.56.
2. in bedekte woorden zeggen, raadselachtig aanduiden, zinspelen op, een toespeling maken op, met acc.:; τί ποτε αἰνίττεται wat duidt hij met deze raadsels aan? Plat. Ap. 21b; met prolepsis:; ᾐνίξατο... ποιητικῶς τὸ δίκαιον ὃ εἴη (Simonides) duidde op dichterlijke wijze raadselachtig aan wat rechtvaardigheid is Plat. Resp. 332b; met ὅτι dat ; met εἰς + acc.:; ἐς Κλέωνα τοῦτ’ αἰνίσσεται dat is een toespeling op Cleon Aristoph. Pax 47; met acc. en εἰς of πρός + acc. met iets zinspelen op :. ᾐνίξαθ’ ὁ Βάκις τοῦτο πρὸς τὸν ἀέρα Bakis zinspeelde hiermee op de lucht Aristoph. Av. 970.