ἐντιναγμός: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "LXX<span" to "LXX <span")
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[choque]], [[golpe brusco]] φύλαξαι ἀπ' [[αὐτοῦ]] ... οὐ μὴ μολυνθῇς ἐν τῷ ἐντιναγμῷ [[αὐτοῦ]] apártate de él (del cerdo) no sea que te manches al chocar con él</i> [[LXX]] <i>Si</i>.22.13.
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[choque]], [[golpe brusco]] φύλαξαι ἀπ' αὐτοῦ ... οὐ μὴ μολυνθῇς ἐν τῷ ἐντιναγμῷ αὐτοῦ apártate de él (del cerdo) no sea que te manches al chocar con él</i> [[LXX]] <i>Si</i>.22.13.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:42, 11 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντῐναγμός Medium diacritics: ἐντιναγμός Low diacritics: εντιναγμός Capitals: ΕΝΤΙΝΑΓΜΟΣ
Transliteration A: entinagmós Transliteration B: entinagmos Transliteration C: entinagmos Beta Code: e)ntinagmo/s

English (LSJ)

ὁ, shaking, LXX Si.22.15 (v.l. ἐντίναγμα, as in Sch. Od.17.231).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
choque, golpe brusco φύλαξαι ἀπ' αὐτοῦ ... οὐ μὴ μολυνθῇς ἐν τῷ ἐντιναγμῷ αὐτοῦ apártate de él (del cerdo) no sea que te manches al chocar con él LXX Si.22.13.

German (Pape)

[Seite 856] ὁ, das Daraufstoßen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐντῐναγμός: ὁ, τίναγμα, Ἑβδ. (Σειράχ. ΚΒ΄, 13· μετὰ διαφ. γραφ. ἐντίναγμα).

Greek Monolingual

ἐντιναγμός, ο (Α)
1. το τίναγμα
2. ασύνετος λόγος, απερίσκεπτη πράξη.