ξεναγία: Difference between revisions
Οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → Nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us
(13_4) |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ksenagia | |Transliteration C=ksenagia | ||
|Beta Code=cenagi/a | |Beta Code=cenagi/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[office]] of [[ξεναγός]], [[command of a body of mercenaries]], Id.''Hisp.''44.<br><span class="bld">2</span> = [[σύνταγμα]], Ael.''Tact.''9.4, Arr.''Tact.''10.3.<br><span class="bld">b</span> [[force]] of two [[ψιλαγία]]ι, Ael.''Tact.''16.3, Arr.''Tact.''14.4, prob. in Ascl. ''Tact.''6.3.<br><span class="bld">II</span> [[guiding of strangers]], Hld.7.13. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0275.png Seite 275]] ἡ, 1) das Herumführen der Fremden, Hel. 7, 13. – 2) das Amt eines [[ξεναγός]], Befehl über ein Heer von Miethstruppen, Sp. – Nach B. A. 284 auch [[σύνταγμα]] παρὰ Κρησί, eine bestimmte Heeresabtheilung. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0275.png Seite 275]] ἡ, 1) das Herumführen der Fremden, Hel. 7, 13. – 2) das Amt eines [[ξεναγός]], Befehl über ein Heer von Miethstruppen, Sp. – Nach B. A. 284 auch [[σύνταγμα]] παρὰ Κρησί, eine bestimmte Heeresabtheilung. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ξενᾱγία''': ἡ, τὸ [[ἀξίωμα]] τοῦ ξεναγοῦ, ἡ ἐπὶ μισθοφορικοῦ σώματος ἀρχηγία, Ἀππ. Ἰβηρ. 44. 2) «[[σύνταγμα]] παρὰ Κρησί. καὶ ὁ ἡγεμὼν τούτων ξεναγὸς» Α. Β. 284. ΙΙ. τὸ ὁδηγεῖν ξένους, Ἡλιόδ. 7. 13. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (Α ξεναγια) [[ξεναγός]]<br />η [[περιήγηση]], η [[κατατόπιση]] και η [[εξυπηρέτηση]] τών ξένων σε μια [[χώρα]], [[ξενάγηση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η [[αρχηγία]] μισθοφορικών στρατευμάτων<br /><b>2.</b> (στους Κρήτες) [[σύνταγμα]]<br /><b>3.</b> [[δύναμη]] δύο ψιλαγιών, [[δηλαδή]] σωμάτων με 250 [[ελαφρά]] οπλισμένους στρατιώτες στο καθένα. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:14, 27 December 2022
English (LSJ)
ἡ,
A office of ξεναγός, command of a body of mercenaries, Id.Hisp.44.
2 = σύνταγμα, Ael.Tact.9.4, Arr.Tact.10.3.
b force of two ψιλαγίαι, Ael.Tact.16.3, Arr.Tact.14.4, prob. in Ascl. Tact.6.3.
II guiding of strangers, Hld.7.13.
German (Pape)
[Seite 275] ἡ, 1) das Herumführen der Fremden, Hel. 7, 13. – 2) das Amt eines ξεναγός, Befehl über ein Heer von Miethstruppen, Sp. – Nach B. A. 284 auch σύνταγμα παρὰ Κρησί, eine bestimmte Heeresabtheilung.
Greek (Liddell-Scott)
ξενᾱγία: ἡ, τὸ ἀξίωμα τοῦ ξεναγοῦ, ἡ ἐπὶ μισθοφορικοῦ σώματος ἀρχηγία, Ἀππ. Ἰβηρ. 44. 2) «σύνταγμα παρὰ Κρησί. καὶ ὁ ἡγεμὼν τούτων ξεναγὸς» Α. Β. 284. ΙΙ. τὸ ὁδηγεῖν ξένους, Ἡλιόδ. 7. 13.
Greek Monolingual
η (Α ξεναγια) ξεναγός
η περιήγηση, η κατατόπιση και η εξυπηρέτηση τών ξένων σε μια χώρα, ξενάγηση
αρχ.
1. η αρχηγία μισθοφορικών στρατευμάτων
2. (στους Κρήτες) σύνταγμα
3. δύναμη δύο ψιλαγιών, δηλαδή σωμάτων με 250 ελαφρά οπλισμένους στρατιώτες στο καθένα.