ὑποψαύω: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → Life is not worth living if you do not have at least one friend.
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=toucher légèrement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ψαύω]]. | |btext=[[toucher légèrement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ψαύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:10, 8 January 2023
English (LSJ)
touch below or slightly, τινος Plu.2.368e, cf. Hld.1.26 (ubi v.l. ἐπιψ-).
French (Bailly abrégé)
toucher légèrement.
Étymologie: ὑπό, ψαύω.
German (Pape)
(ψαύω), unten od. ein wenig, leise berühren, Plut. und Sp.
Russian (Dvoretsky)
ὑποψαύω: соприкасаться (τινός Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑποψαύω: ψαύω ὑποκάτω ἢ ὀλίγον, τινὸς Πλούτ. 2. 368Ε, πρβλ. Ἡλιόδ. 1. 26 (ἔνθα διάφορ. γραφ. ἐπιψ-).
Greek Monolingual
Α
ὑποψαλάσσω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ψαύω «αγγίζω»].