κρεοκόπος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach

Menander, Monostichoi, 504
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />qui découpe de la viande.<br />'''Étymologie:''' [[κρέας]], [[κόπτω]].
|btext=ου (ὁ) :<br />[[qui découpe de la viande]].<br />'''Étymologie:''' [[κρέας]], [[κόπτω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 13:45, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρεοκόπος Medium diacritics: κρεοκόπος Low diacritics: κρεοκόπος Capitals: ΚΡΕΟΚΟΠΟΣ
Transliteration A: kreokópos Transliteration B: kreokopos Transliteration C: kreokopos Beta Code: kreoko/pos

English (LSJ)

ὁ, cutter up of flesh, D.H.12.2.8 (pl.), Gloss.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui découpe de la viande.
Étymologie: κρέας, κόπτω.

Greek (Liddell-Scott)

κρεοκόπος: -ον, ὁ κατακόπτων τὸ κρέας, Γλωσσ.

Greek Monolingual

κρεοκόπος, ὁ (Α)
αυτός που κόβει το κρέας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρε(ο)- + -κόπος (< κόπτω), πρβλ. δημο-κόπος, ξυλο-κόπος.

Greek Monotonic

κρεοκόπος: -ον (κόπ-τω), κόφτης κρέατος.

Middle Liddell

κρεο-κόπος, ον κόπτω
a cutter up of flesh.