σμηνοδόκος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → there is no possession lovelier than a friend

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui recueille un essaim d'abeilles.<br />'''Étymologie:''' [[σμῆνος]], [[δέκομαι]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui recueille un essaim d'abeilles]].<br />'''Étymologie:''' [[σμῆνος]], [[δέκομαι]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 14:40, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σμηνοδόκος Medium diacritics: σμηνοδόκος Low diacritics: σμηνοδόκος Capitals: ΣΜΗΝΟΔΟΚΟΣ
Transliteration A: smēnodókos Transliteration B: smēnodokos Transliteration C: sminodokos Beta Code: smhnodo/kos

English (LSJ)

ον, keeping bees, AP9.438 (Phil., s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 910] einen Bienenschwarm fassend, aufnehmend od. auffangend, Philp. 73 (IX, 438).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui recueille un essaim d'abeilles.
Étymologie: σμῆνος, δέκομαι.

Russian (Dvoretsky)

σμηνοδόκος: обирающий пчелиный рой (γειομόρος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

σμηνοδόκος: -ον, ὁ περιέχων σμῆνος μελισσῶν, Ἀνθολ. Π. 9. 438.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που περιέχει σμήνος μελισσών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σμῆνος + -δόκος (< δέχομαι), πρβλ. ξενοδόκος.

Greek Monotonic

σμηνοδόκος: -ον (δέχομαι), αυτός που περιέχει σμήνος μελισσών, σε Ανθ.

Middle Liddell

σμηνο-δόκος, ον, δέχομαι
holding a swarm of bees, Anth.