τριχάλεπτος: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />très irascible.<br />'''Étymologie:''' [[τρίς]], [[χαλέπτω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[très irascible]].<br />'''Étymologie:''' [[τρίς]], [[χαλέπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:04, 8 January 2023
English (LSJ)
[ᾰ], ον, thrice-jealous, Νέμεσις (with pun on θρίξ, λεπτός) AP12.229 (Strat.).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
très irascible.
Étymologie: τρίς, χαλέπτω.
German (Pape)
sehr schwer, sehr zornig, δαίμων, von der Nemesis, Strat. 71 (XII.229).
Russian (Dvoretsky)
τρῐχάλεπτος: (ᾰ) трижды, т. е. чрезвычайно злобный (δαίμων Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
τρῐχάλεπτος: -ον, λίαν χαλεπός, λίαν ὀργίλος, τριχάλεπτος δαίμων Ἀνθ. Παλατ. 12. 229.
Greek Monolingual
-ον, Α
οργίλος («τριχάλεπτος δαίμων», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < τρι- + χαλεπός, με λογοπαίγνιο προς το θρίξ, τριχός + λεπτός.
Greek Monotonic
τρῐχάλεπτος: -ον (χᾰλέπτω), πολύ οργισμένος, σε Ανθ.