ἐπιταλαιπωρέω: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />se donner un surcroît de peine.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ταλαιπωρέω]].
|btext=-ῶ :<br />][[se donner un surcroît de peine]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ταλαιπωρέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 16:30, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτᾰλαιπωρέω Medium diacritics: ἐπιταλαιπωρέω Low diacritics: επιταλαιπωρέω Capitals: ΕΠΙΤΑΛΑΙΠΩΡΕΩ
Transliteration A: epitalaipōréō Transliteration B: epitalaipōreō Transliteration C: epitalaiporeo Beta Code: e)pitalaipwre/w

English (LSJ)

A suffer or labour at, Th.1.123; πρὸς πολιτικοῖς Pl. R.540b; ἔργοις J.AJ17.13.3. 2 labour yet further, D.H.9.35.

German (Pape)

[Seite 989] dabei, noch dazu Mühsal bestehen, sich anstrengen, περὶ τῶν μελλόντων τοῖς παροῦσι βοηθοῦντας χρὴ ἐπιταλ. Thuc. 1, 123; πρὸς πολιτικοῖς, Mühen übernehmen, Plat. Rep. VII, 540 b.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
]se donner un surcroît de peine.
Étymologie: ἐπί, ταλαιπωρέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιτᾰλαιπωρέω:
1 (также, еще) трудиться: τοῖς παροῦσι βοηθοῦντας χρὴ ἐ. Thuc. содействуя текущим делам, необходимо еще трудиться (для будущего);
2 (над чем-л.) упорно работать (πρὸς πολιτικοῖς ἐ. Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτᾰλαιπωρέω: ἐπὶ πλέον ταλαιπωροῦμαι, κοπιάζω, Θουκ. 1. 123· πρός τινι, ἔν τινι πράγματι, Πλάτ. Πολ. 540Β.

Greek Monotonic

ἐπιτᾰλαιπωρέω: μέλ. -ήσω, κοπιάζω ακόμη περισσότερο, σε Θουκ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to labour yet more, Thuc.