πενθητήριος: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br />qui concerne le deuil, de deuil.<br />'''Étymologie:''' [[πενθητήρ]].
|btext=α, ον :<br />[[qui concerne le deuil]], [[de deuil]].<br />'''Étymologie:''' [[πενθητήρ]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 18:40, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πενθητήριος Medium diacritics: πενθητήριος Low diacritics: πενθητήριος Capitals: ΠΕΝΘΗΤΗΡΙΟΣ
Transliteration A: penthētḗrios Transliteration B: penthētērios Transliteration C: penthitirios Beta Code: penqhth/rios

English (LSJ)

α, ον, mourning, of mourning or in sign of mourning, πλόκαμος A.Ch.7; πενθητήριοι βόθροι = trenches in which mourners lay, Ion Trag.54.

German (Pape)

[Seite 555] zum Klagen oder Trauern gehörig; πλόκαμος, Aesch. Ch. 8; βόθροι, Ion trag. bei Plut.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
qui concerne le deuil, de deuil.
Étymologie: πενθητήρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πενθητήριος -α -ον [πενθητήρ] rouw-, ten teken van rouw.

Russian (Dvoretsky)

πενθητήριος: скорбный (πλόκαμος Aesch.).

Greek Monolingual

-ία, -ον, ΜΑ πενθητήρ
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον θρήνο, στο πένθοςπλόκαμον... πενθητήριον», Αισχύλ.).

Greek Monotonic

πενθητήριος: -α, -ον (πενθέω), αυτός που αναφέρεται ή έρχεται ως ένδειξη πένθους, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

πενθητήριος: -α, -ον, ὁ εἰς σημεῖον πένθους, Αἰσχύλ. Χο. 8.

Middle Liddell

πενθητήριος, η, ον πενθέω
of or in sign of mourning, Aesch.